|
竹 / 作者:李嶠 |
高簳楚江濆,嬋娟含曙氛。
白花搖鳳影,青節動龍文。
葉掃東南日,枝捎西北云。
誰知湘水上,流淚獨思君。
|
|
竹解釋: 中文譯文:
竹子高高地簇擁著楚江,嬋娟的旭日氣息隱含其中。白花搖曳著鳳凰的倩影,青色竹節上蘊藏著龍紋。竹葉掃過東南的陽光,竹枝攜帶著西北的云朵。誰知道在湘水之上,流淚的人獨自思念著君。
詩意:
這首詩以竹子作為主題,通過對竹子的描寫,表達了作者的情感和思念之情。竹子高高地生長在楚江旁,一早上,竹林里映照著嬋娟的朝陽,美麗宜人。白色的花朵在風中搖曳,仿佛鳳凰的影子在舞動,青色竹節上的紋理則像是龍圖案一樣活躍。竹葉拂過東南方的陽光,竹枝上飄蕩著西北方的云朵,展示了竹子的生命力和活力。最后兩句表現了一個人在湘水畔流淚,獨自懷念著心愛的人,極富于思鄉情懷和對愛情的眷戀之情。
賞析:
這首詩以簡潔而優美的詞句,將竹子的形象和情感相結合,給人一種清新、淡雅的感覺。通過對自然景物的描寫,詩人將自己的情感融入其中,使得詩意更加豐富和深入人心。具體描繪了竹子的婀娜多姿,表達了作者對竹子的喜愛和對竹子象征的美好事物的贊美。最后兩句流露出作者內心的思戀之情,通過湘水的描繪,讓讀者能夠感受到作者對思念的真情流露。整首詩給人以空靈、恬靜之感,展現了李嶠細膩的情感和對自然的獨特理解。 |
|