|
松 / 作者:李嶠 |
郁郁高巖表,森森幽澗陲。
鶴棲君子樹,風拂大夫枝。
百尺條陰合,千年蓋影披。
歲寒終不改,勁節幸君知。
|
|
松解釋: 松
郁郁高巖表,
森森幽澗陲。
鶴棲君子樹,
風拂大夫枝。
百尺條陰合,
千年蓋影披。
歲寒終不改,
勁節幸君知。
譯文:
郁郁蔥蘢的松樹高聳在山巖之上,
茂密的松林靜謐地伴隨在幽深的澗谷旁。
松樹就像是貴族般居住的宮殿,
風輕輕拂過它們的枝葉,仿佛撫摸大夫的衣袖。
百尺長長的樹枝遮陰相互交合,
千年的綠蔭將大地覆蓋。
歲月寒冷終究不能改變松樹的生機,
它們的堅韌品質幸好能被你深深理解。
詩意:
這首詩以松樹為主題,通過描述松樹的生長環境和其自身特點,表達了松樹在嚴寒環境下仍然能保持頑強生命力的意象。松樹高聳的形象被賦予了貴族的地位,象征了其高尚的品質和堅韌不拔的精神。作者通過對松樹的描繪,借用松樹的形象來贊頌君子的風采和大夫的品質。
賞析:
這首詩以簡潔而凝練的語言,描繪了松樹高山的生長環境和枝葉之間的交合,營造出了一種清新寧靜的意境。通過將松樹與君子、大夫相比擬,賦予松樹崇高的象征意義。松樹頑強不屈的品質和歲寒無懼的生命力,給人以鼓舞和啟示。整首詩表現了作者對松樹的崇敬之情,并以此來贊頌君子和大夫的高尚品質。 |
|