|
|
故人愴久別,茲夕款郊扉。
山僮漉野醞,稚子褰書帷。
清露泫珠瑩,金波流玉徽。
忘言我造適,瞪視君無違。
但令靜勝躁,自使癯者肥。
不待蘧生年,從此知昔非。
|
|
劉紹相訪夜話,因書即事解釋: 劉紹相訪夜話,因書即事
故人愴久別,茲夕款郊扉。
山僮漉野醞,稚子褰書帷。
清露泫珠瑩,金波流玉徽。
忘言我造適,瞪視君無違。
但令靜勝躁,自使癯者肥。
不待蘧生年,從此知昔非。
中文譯文:
故人心情沉重于長期的離別,今夜親自來到我的家門。
山中的少年用茅草過濾野酒,我小兒子拉開帷幔。
清晨的露珠淚流滿面,金色的浪花涌動玉徽。
忘記語言,我和你造化無窮,瞪視你,沒有任何違背。
只要讓寧靜戰(zhàn)勝喧囂,即使瘦削的人也會豐滿。
不必等到蘧生變老,從此便知道過去的不同了。
詩意和賞析:
這首詩描寫了兩個久別重逢的朋友,他們在夜晚的家門相見,懷著沉重的心情。故人坐著山中的少年給他過濾野酒,他的小兒子拉開帷幔,展示家里的繁榮和幸福。詩中通過描述清晨的露珠和金色浪花,表達了作者內(nèi)心的感慨和深情。作者忘記了言語,與故人默默相對,沒有絲毫的違背。詩的最后兩句表達了作者的一種覺悟,他認(rèn)為只要保持寧靜,就能使瘦削的人變得豐滿,不必等到老去才明白過去的不同。整首詩言簡意賅,用以表達作者對友誼、思念和人生的認(rèn)識與感悟。 |
|