|
臥病喜惠上人、李煉師、茅處士見訪,因以贈 / 作者:權(quán)德輿 |
沈疴結(jié)繁慮,臥見書窗曙。
方外三賢人,惠然來相親。
整巾起曳策,喜非車馬客。
支郎有佳文,新句凌碧云。
霓裳何飄飄,浩志凌紫氛。
復(fù)有沈冥士,遠(yuǎn)系三茅君。
各言麋鹿性,不與簪組群。
清言出象系,曠跡逃玄纁.
心源暫澄寂,世故方糾紛。
終當(dāng)逐師輩,巖桂香氳芬。
|
|
臥病喜惠上人、李煉師、茅處士見訪,因以贈解釋: 這首詩詞《臥病喜惠上人、李煉師、茅處士見訪,因以贈》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
沉疴纏繞繁憂事,臥病中見窗外曙光。方外的三位賢人,喜悅地前來相互探訪。他們舉止嚴(yán)整,行動不像常客乘坐車馬。其中一位支郎有優(yōu)美的文章,新的詩句像凌駕在碧云之上。美麗的霓裳衣袍飄飄,壯志高遠(yuǎn)超越了塵世的紛爭。還有一位沉默而深邃的士人,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地與三位茅山仙人相系。他們各自談?wù)擏缏沟男郧椋慌c俗世的華服群體為伍。他們清雅的言辭像象牙雕刻,超脫塵世的追逐。心靈的源頭暫時平靜寧謐,而世俗的糾紛卻不斷糾纏。最終,我將跟隨這些前輩師長,追隨他們的足跡,如同巖石中的桂花香氣般芬芳。
詩意:
這首詩詞描繪了權(quán)德輿臥病期間,喜悅地迎接惠上人、李煉師和茅處士前來探訪的場景。詩人以沉疴繁憂與醫(yī)療室的窗外曙光作為開篇,隨后描述了三位賢人的風(fēng)采和交流。他們身份不同,但都有著清雅高尚的氣質(zhì)和追求。詩人對他們的到來感到高興,認(rèn)為他們的存在和交流超越了塵世的紛爭和功利,帶給了他心靈的寧靜和啟迪。最后,詩人表達(dá)了自己將追隨這些前輩師長的決心,希望能夠在他們的指導(dǎo)下,實(shí)現(xiàn)自己的文學(xué)追求,如同巖石中的桂花散發(fā)出芬芳一樣。
賞析:
這首詩詞以流暢的語言描繪了詩人臥病時三位賢人的探訪,表達(dá)了對他們高尚氣質(zhì)和交流的贊賞。詩中運(yùn)用了大量的比喻和意象,如窗外曙光、凌碧云、霓裳飄飄等,營造了一種清雅超脫的意境。通過對賢人的描寫和對自身追求的表達(dá),詩人表現(xiàn)出對高尚品質(zhì)和文學(xué)追求的向往。詩詞以簡練的文字展現(xiàn)了作者內(nèi)心的感慨和思考,同時也體現(xiàn)了唐代士人對道德風(fēng)尚和文學(xué)境界的追求。整首詩詞意境高遠(yuǎn),語言精煉,給人以清新雅致的感受,展示了唐代文人的風(fēng)范和追求。 |
|