|
|
通籍在金閨,懷君百慮迷。
迢迢五夜永,脈脈兩心齊。
步履疲青瑣,開緘倦紫泥。
不堪風(fēng)雨夜,轉(zhuǎn)枕憶鴻妻。
|
|
中書夜直寄贈解釋: 《中書夜直寄贈》是唐代權(quán)德輿創(chuàng)作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
通籍在金閨,
懷君百慮迷。
迢迢五夜永,
脈脈兩心齊。
步履疲青瑣,
開緘倦紫泥。
不堪風(fēng)雨夜,
轉(zhuǎn)枕憶鴻妻。
詩意:
這首詩詞表達了作者在夜晚值宿中書房的心境和思念之情。作者身處宮閨中,通讀書籍,但內(nèi)心卻被對君主的憂慮所困擾。五夜漫漫,時間仿佛變得永恒,而他與心愛的人心靈相通,情感相互呼應(yīng)。步履疲倦,瑣碎事務(wù)纏繞,打開紙箋感到厭倦。在風(fēng)雨交加的夜晚,作者轉(zhuǎn)身枕著被子,懷念遠在他鄉(xiāng)的妻子。
賞析:
這首詩詞通過細膩的描寫,展現(xiàn)了作者在夜晚值宿時的心情和對妻子的思念之情。在宮閨中通讀書籍,雖然知識充盈,但心中卻充滿了對國家和君主的擔(dān)憂,顯示了作者對國家大事的關(guān)注和責(zé)任感。迢迢五夜似乎沒有盡頭,時間的流逝變得漫長,而作者與妻子的心靈卻始終相連,彼此的思念和情感相互交融。步履疲倦,瑣碎的事務(wù)讓他感到疲憊,打開紙箋已經(jīng)感到厭倦,與憂慮交織的心情使他難以入眠。在這樣的夜晚,回憶起遠在他鄉(xiāng)的妻子,作者更加思念和珍惜她。整首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者的情感,通過對細節(jié)的描寫,生動地展現(xiàn)了作者內(nèi)心的紛擾和思念之情。 |
|