|
田家即事 / 作者:權德輿 |
閑臥藜床對落暉,翛然便覺世情非。
漠漠稻花資旅食,青青荷葉制儒衣。
山僧相訪期中飯,漁父同游或夜歸。
待學尚平婚嫁畢,渚煙溪月共忘機。
|
|
田家即事解釋: 田家即事
閑臥藜床對落暉,
翛然便覺世情非。
漠漠稻花資旅食,
青青荷葉制儒衣。
山僧相訪期中飯,
漁父同游或夜歸。
待學尚平婚嫁畢,
渚煙溪月共忘機。
中文譯文:
我閑散地躺在藜床上,看著夕陽落下,
突然間就感覺到世間的事情并不如我所想象的那般。
稻田中茂密的稻花,供應著旅人的食物,
蓮花葉子變成優雅的儒衣。
山上的僧人會約我一起吃飯,
漁夫會和我一起游玩或者夜晚歸來。
等到學業結束,平淡的婚姻承諾實現,
在水鄉煙霧中,和明亮的月光一起,我們共同忘卻紛擾,心境寧靜。
詩意和賞析:
這首詩抒發了作者對閑逸安寧生活的向往。詩人以自然景色和農田生活為背景,通過描繪稻花和荷葉的生長繁茂,表達了大自然給予人們豐富的物質財富。作者在這個環境里,感到自己與世俗的憂慮和煩惱不相干,達到了一種恬靜、舒適的境界。
詩中提到山上的僧人和漁夫的交往,表明作者也和他們一樣追求自由自在的生活,和他們一起分享山野間的美景和寧靜。這與現代人對于遠離喧囂,尋求內心寧靜的向往密切相連。最后兩句表達了對未來美好生活的期待和祝愿,希望在婚姻結束后,能與愛人一起,遠離塵囂,過上寧靜忘機的生活。
整體來說,這首詩以簡潔明快的語言描繪了作者追求寧靜和閑適生活的愿望,展現了大自然和人類和諧共生的美好景象,給人以一絲清凈、安詳的感受。 |
|