|
六月十七日召對(duì)自辰及申方歸本院 / 作者:韓偓 |
清暑簾開散異香,恩深咫尺對(duì)龍章。
花應(yīng)洞里尋常發(fā),日向壺中特地長。
坐久忽疑槎犯斗,歸來兼恐海生桑。
如今冷笑東方朔,唯用詼諧侍漢皇。
|
|
六月十七日召對(duì)自辰及申方歸本院解釋: 六月十七日召對(duì)自辰及申方歸本院
清暑簾開散異香,恩深咫尺對(duì)龍章。
花應(yīng)洞里尋常發(fā),日向壺中特地長。
坐久忽疑槎犯斗,歸來兼恐海生桑。
如今冷笑東方朔,唯用詼諧侍漢皇。
中文譯文:
六月十七日,宴請(qǐng)朝廷上下官員從早到晚。清涼的簾子開啟,散發(fā)著異香,恩寵深厚有如咫尺之間與龍章相對(duì)。花朵在洞中應(yīng)時(shí)而發(fā),陽光映射在壺中卻特立獨(dú)行。坐得時(shí)間久了,突然感到像槎船會(huì)沖犯北斗星,回來時(shí)還擔(dān)心大海會(huì)長出桑樹。如今冷笑東方朔,唯有使用幽默滑稽的才能侍奉漢皇。
詩意和賞析:
這首詩詞是唐代韓偓所作,寫的是他被召見與朝廷上下官員交談的情景。詩的前兩句,描繪了清涼的簾子被拉開的情景,散發(fā)著異香,與皇帝親近有如咫尺之間與龍章(指皇帝)相對(duì)。接著,詩人以花應(yīng)時(shí)而發(fā)、陽光特立獨(dú)行的形象,暗示自己在朝廷中具備特殊的才華和能力。接下來,詩人以“槎犯斗”、“海生?!眮肀扔髯约涸诔⒅虚L期奉公,不僅擔(dān)心自己會(huì)逐漸失去獨(dú)特之處,還擔(dān)心朝廷對(duì)他的寄望會(huì)逐漸消失。最后兩句,詩人以東方朔為例,諷刺了朝廷對(duì)才華的誤解和輕視,以及自己作為官員只能通過幽默滑稽來取悅君王的無奈之情。
整首詩詞通過具體的形象描繪,展現(xiàn)了韓偓作為一個(gè)官員的思考和感受。表面上看,他享受與皇帝的親近和賞識(shí),但內(nèi)心卻充滿了不安和憂慮。這首詩詞既體現(xiàn)了韓偓對(duì)自己才華和地位的自信,又暗示了他對(duì)時(shí)代和朝廷的不滿。通過幽默化的語言和比喻,詩人巧妙地表達(dá)了自己對(duì)朝廷現(xiàn)狀的批判和對(duì)自己命運(yùn)的思考。整首詩詞在表達(dá)個(gè)人情感的同時(shí),也反映了唐代官員們的共同經(jīng)歷和內(nèi)心的矛盾與困惑,因此具有一定的代表性。 |
|