|
江行 / 作者:韓偓 |
浪蹙青山江北岸,云含黑雨日西邊。
舟人偶語憂風色,行客無聊罷晝眠。
爭似槐花九衢里,馬蹄安穩慢垂鞭。
|
|
江行解釋: 譯文:江行
江水波浪拍打著青山的北岸,云層中隱藏著陰暗的雨云,太陽正在西方落下。
船夫偶爾抱怨著憂愁的風色,行人因無聊而放棄了白天的行走,選擇了午睡。
與之相比,槐花芬芳的香氣穿越九條繁華大街,馬蹄聲安穩,緩慢地敲擊著鞭子。
詩意:這首詩以江行為背景,描繪了江水波浪拍打青山的景象,在天空中即將下雨的預兆,太陽西落。船夫和行人的心情都不太好,船夫抱怨風色不佳,行人則沒有足夠的娛樂活動,選擇了午睡。與此同時,詩人又在對比中提到了槐花在城市鬧市中香氣四溢的景象,馬蹄聲穩定,鞭子緩慢地敲打。整首詩詞表達了對自然景觀和城市喧囂之間的反差對比。
賞析:詩中以江水和云雨表現了自然界的景象,以船夫和行人表現了人的情緒,通過對比描繪了動與靜、自然與人文之間的落差。詩人通過這種對比,表達了對城市生活的煩惱和對大自然的向往。整首詩以簡潔明快的語言寫出了深沉的思考,通過對細節的描繪,展現了對人與自然關系的細致觀察和思考。同時,通過對槐花的描繪,更加凸顯了城市與自然的對立與共生,呈現出一種哲思的意境。 |
|