|
重和 / 作者:韓偓 |
冷宴殷勤展小園,舞鞇柔軟彩虬盤。
篸花盡日疑頭重,病酒經宵覺口干。
嘉樹倚樓青瑣暗,晚云藏雨碧山寒。
文章天子文章別,八米盧郎未可看。
|
|
重和解釋: 《重和》
冷宴殷勤展小園,
舞鞇柔軟彩虬盤。
篸花盡日疑頭重,
病酒經宵覺口干。
嘉樹倚樓青瑣暗,
晚云藏雨碧山寒。
文章天子文章別,
八米盧郎未可看。
【中文譯文】
寒宴上,小園佈置得殷勤。舞者手持鞇鞍,輕柔舞動,彩帶旋繞。篸花灌滿整個白天,讓人誤以為頭重。醉酒經過了整個宵夜,感覺喉口干燥。優美的樹木倚在亮閃的樓上,綠色紗簾隱約可見。夜云遮住了下雨,青山寒冷而寧靜。皇帝的文章高義非凡,但是八尺之徒看不出其中的門道。
【詩意】
這首詩以描繪冷宴的盛況為背景,通過一系列景物和感受的描寫,表達了作者對閑適宴會的疑慮和對宮廷文化的思考。舞者輕盈的舞姿、花朵燦爛的盛開、文章的高貴和普通人無法理解其中深意等,都是作者對于宮廷生活和文化的隱憂和疑慮。同時,這首詩也頗有些幽默感和嘲諷,通過"八米盧郎未可看"這一句,帶出了作者對于宮廷文化的諷刺,表達了他對于宮廷文人的不屑和不認同。
【賞析】
這首詩通過描繪寒宴上的景物,展示了一種冷靜、淡漠的情懷。舞者的柔軟舞姿、篸花的盛開、樹木的倚靠、云和山的相映,給人一種靜謐而優美的感受。同時,通過將宴會和文化做對比,將宮廷文化抬高,與底層知識分子對抗,體現了作者獨立的思考和尖銳的嘲諷。整體而言,這首詩詞在描繪細膩的同時,還隱含了對社會上層文化和權力的懷疑和不認可。 |
|