|
春盡日 / 作者:韓偓 |
樹頭初日照西檐,樹底蔫花夜雨沾。
外院池亭聞動鎖,后堂闌檻見垂簾。
柳腰入戶風斜倚,榆莢堆墻水半淹。
把酒送春惆悵在,年年三月病厭厭。
|
|
春盡日解釋: 《春盡日》
樹頭初日照西檐,
樹底蔫花夜雨沾。
外院池亭聞動鎖,
后堂闌檻見垂簾。
柳腰入戶風斜倚,
榆莢堆墻水半淹。
把酒送春惆悵在,
年年三月病厭厭。
詩詞中文譯文:
春天快要結束,早晨的第一縷陽光照在西檐上,
庭園的花朵被持續的夜雨打濕。
外院中的池塘和亭子被鎖著,
后堂的闌欄垂下輕簾。
柳樹的腰干被吹進屋里,風斜斜地倚在門邊,
榆樹的果莢堆在墻角,一半被水淹沒。
我把酒送給春天,心中感到惆悵,
年復一年,三月時我總是病得疲倦。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天即將結束的景象,以及詩人因年復一年的病痛感到惆悵的心情。
詩的開篇通過樹頭初日照在西檐上,和樹底的蔫花夜雨沾濕,形象地描繪了春天開始走向盡頭的景象。接下來描述了外院中的池塘和亭子被鎖起來,后堂的闌欄垂下輕簾,暗示了春天即將結束,萬物開始閉合的狀態。
隨后詩人描述了柳樹的腰干被風帶進屋里,榆樹的果莢被水淹沒,描繪了春天末尾的風雨交加和水患之象。最后,詩人表達了他把酒送給春天,但心中感到惆悵和疲倦,暗示了他的心情隨著歲月的流逝而變得厭倦和病態。
整首詩以凄愴的語言,描繪了春天末尾的景色和作為人的詩人對時間流逝的無奈和疲倦之感。寫景細膩,意境深遠,獨特的心境描寫與對時間流逝的思考結合在一起,使得這首詩在唐代的詩壇上獨樹一幟。 |
|