|
浣溪沙 / 作者:韓偓 |
攏鬢新收玉步搖,背燈初解繡裙腰,枕寒衾冷異香焦¤
深院不關(guān)春寂寂,落花和雨夜迢迢,恨情殘醉卻無(wú)聊。
宿醉離愁慢髻鬟,六銖衣薄惹輕寒,慵紅悶翠掩青鸞¤
羅襪況兼金菡萏,雪肌仍是玉瑯玕,骨香腰細(xì)更沉檀。
|
|
浣溪沙解釋: 《浣溪沙》是唐代詩(shī)人韓偓所作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞寫出了詩(shī)人對(duì)于愛情的思念和無(wú)奈。
詩(shī)詞的中文譯文為:
攏鬢新收玉步搖,
背燈初解繡裙腰,
枕寒衾冷異香焦¤
深院不關(guān)春寂寂,
落花和雨夜迢迢,
恨情殘醉卻無(wú)聊。
宿醉離愁慢髻鬟,
六銖衣薄惹輕寒,
慵紅悶翠掩青鸞¤
羅襪況兼金菡萏,
雪肌仍是玉瑯玕,
骨香腰細(xì)更沉檀。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)寂寥的夜晚,詩(shī)人在寒冷的房間中感嘆世事的無(wú)常和愛情的苦惱。詩(shī)中使用了對(duì)比和比喻的手法,以表達(dá)詩(shī)人的情感。
在第一聯(lián)中,詩(shī)人形容自己面龐的青春已經(jīng)逝去,步伐也變得搖擺不定。起初,詩(shī)人點(diǎn)亮燈火,解開自己的繡裙腰帶,暗示著他開始思念愛人。然而,夜深人靜的院子里卻沒有春天的氣息,只有雨滴和凋謝的花瓣落下,使詩(shī)人感到孤單和寂寥。
在第二聯(lián)中,詩(shī)人形容自己經(jīng)歷了一宿的酒醉和離愁,造成了頭發(fā)散亂,長(zhǎng)發(fā)慢慢垂落。他所穿的衣裳也很薄,引起微微的寒意。他的紅唇蒼白,那被翡翠掩蓋的美眸也變得黯淡。即使他穿著羅襪和金菡萏,擁有冰雪般的肌膚,纖細(xì)的腰身和芳香的沉檀木香氣,但是無(wú)休止的憂愁和愛情的無(wú)奈感占據(jù)了他的內(nèi)心。
整首詩(shī)詞通過(guò)鮮明對(duì)比的描寫展示了詩(shī)人內(nèi)心的孤寂以及對(duì)愛情的癡迷和無(wú)奈。他通過(guò)形容青春之美的凋零、夜晚的寂靜和愛情的失意來(lái)表達(dá)自己的心情。詩(shī)詞展示了唐代文人對(duì)于愛情的癡情與掙扎,以及無(wú)法抵擋時(shí)間流逝和命運(yùn)安排的無(wú)力感。 |
|