|
桃林場(chǎng)客舍之前有池半畝木槿櫛比閼水遮山…五言八韻 / 作者:韓偓 |
插槿作藩籬,叢生覆小池。
為能妨遠(yuǎn)目,因遣去閑枝。
鄰叟偷來(lái)賞,棲禽欲下疑。
虛空無(wú)障處,蒙閉有開(kāi)時(shí)。
葦鷺憐瀟灑,泥鰍畏日曦。
稍寬春水面,盡見(jiàn)晚山眉。
岸穩(wěn)人偷釣,階明日上基。
世間多弊事,事事要良醫(yī)。
|
|
桃林場(chǎng)客舍之前有池半畝木槿櫛比閼水遮山…五言八韻解釋: 桃林場(chǎng)客舍之前有池
半畝木槿櫛比閼
水遮山下映庭障
花隱人蹤塞軒關(guān)
插槿作藩籬
叢生覆小池
為能妨遠(yuǎn)目
因遣去閑枝
鄰叟偷來(lái)賞
棲禽欲下疑
虛空無(wú)障處
蒙閉有開(kāi)時(shí)
葦鷺憐瀟灑
泥鰍畏日曦
稍寬春水面
盡見(jiàn)晚山眉
岸穩(wěn)人偷釣
階明日上基
世間多弊事
事事要良醫(yī)
詩(shī)詞的中文譯文:
桃林場(chǎng)客舍之前有一片池塘,
半畝的木槿櫛比閼闔。
水面遮擋山下的景色,映照著屏障,
花朵隱藏在人跡罕至的幽關(guān)。
插種木槿做籬墻,
茂密地生長(zhǎng)又遮住了小池。
目的是為了阻擋遠(yuǎn)處的視線,
因此專門將多余的枝葉剪除。
鄰居偷偷賞賞觀賞,
棲息的鳥兒也想要降落卻疑慮。
虛空沒(méi)有任何障礙的地方,
使得視野開(kāi)闊但也需要適時(shí)遮擋。
葦鷺羨慕自由自在的飛翔,
泥鰍害怕陽(yáng)光照射的曙光。
稍稍寬闊的春水面,
可以盡覽遠(yuǎn)處山峰的輪廓。
岸邊穩(wěn)固地垂釣的人們,
臺(tái)階明亮?xí)r日升基。
世間充滿各種弊病,
每一件事情都需要善良的醫(yī)治。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了桃林場(chǎng)客舍前的池塘景致,以及周圍的木槿花和自然景色。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸描述了池塘、花朵和山峰的情景,展現(xiàn)了大自然的美麗和寧?kù)o。
詩(shī)中的木槿花被插種在籬墻上,茂密地生長(zhǎng),形成了一個(gè)屏障,既希望遮擋遠(yuǎn)處的視線,又能增加更多的隱私和寧?kù)o。詩(shī)人通過(guò)描繪鄰居偷偷來(lái)賞景、棲息的鳥兒猶豫不決等場(chǎng)景,表達(dá)了這個(gè)遮擋物的作用和價(jià)值。
詩(shī)中還通過(guò)描寫葦鷺和泥鰍的生態(tài)行為來(lái)對(duì)比描繪人類的行為,以及岸邊垂釣的人們,將人類社會(huì)的種種問(wèn)題和弊病與大自然進(jìn)行了對(duì)比。詩(shī)人提出了需要良醫(yī)來(lái)解決社會(huì)問(wèn)題的觀點(diǎn),反映了對(duì)社會(huì)現(xiàn)象的關(guān)注和呼吁。
整體上,這首詩(shī)以自然景色的描繪為主線,通過(guò)對(duì)自然景致的細(xì)膩描寫和對(duì)人類行為的隱喻,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)社會(huì)的思考和關(guān)注。 |
|