|
秋千 / 作者:韓偓 |
池塘夜歇清明雨,繞院無塵近花塢。
五絲繩系出墻遲,力盡才瞵見鄰圃。
下來嬌喘未能調,斜倚朱闌久無語。
無語兼動所思愁,轉眼看天一長吐。
|
|
秋千解釋: 秋千
池塘夜歇清明雨,
繞院無塵近花塢。
五絲繩系出墻遲,
力盡才瞵見鄰圃。
下來嬌喘未能調,
斜倚朱闌久無語。
無語兼動所思愁,
轉眼看天一長吐。
譯文:
秋千
池塘夜晚停下清澈的雨,
環繞院子無塵,臨近花壇。
五股細繩緩緩系在墻壁上,
盡力才能看到鄰居的園子。
下來時嬌喘還未平復,
斜倚在紅色的闌欄上,久久無言。
無言卻充滿了所思所愁,
轉眼間看天空變得更長、更廣闊。
詩意和賞析:
這首詩以描寫秋千的場景為主線,向我們展示了一個安靜祥和的夜晚。詩人通過清新的語言和細膩的描寫,將讀者帶入一種寧靜的氛圍。
詩的前兩句寫出了夜晚池塘停雨和院子臨近花壇的景象,給人一種自然和諧的感覺。接下來,詩人用五股細繩系在墻上的方式展示了秋千的形象,稍有想象力的讀者既能看到秋千那搖曳的身影,同時也感受到了秋千來回搖擺時的快感。詩中“力盡才瞵見鄰圃”,表達了詩人龐雜的心情和對鄉園生活的期待。
下半首詩,詩人通過寫“下來嬌喘”的情景,進一步揭示了世俗生活對詩人的驚擾和打擾。詩人倚在闌欄上,久久不語,不僅僅是身體疲憊的表現,更是內心所思所愁的宣泄。最后一句“轉眼看天一長吐”,揭示了詩人看似無垠的心靈世界。
整首詩以描寫秋千和詩人自身的心靈狀態為主線,通過景物和心情的結合將讀者引入一個幽靜而深邃的境界。詩人的細膩描寫和對自然的體悟,使得這首詩具有了深遠的意境。 |
|