|
|
離琴?gòu)椏嗾{(diào),美人慘向隅。
頃來(lái)荷策干明主,還復(fù)扁舟歸五湖。
漢家側(cè)席明揚(yáng)久,豈意遺賢在林藪。
玉堂金馬隔青云,墨客儒生皆白首。
昨夢(mèng)芳洲采白蘋(píng),歸期且喜故園春。
稚子只思陶令至,文君不厭?cǎi)R卿貧。
剡中風(fēng)月久相憶,池上舊游應(yīng)再得。
酒熟寧孤芳杜春,詩(shī)成不枉青山色。
念此那能不羨歸,長(zhǎng)楊諫獵事皆違。
他日東流一乘興,知君為我掃荊扉。
|
|
送褚大落第東歸解釋: 《送褚大落第東歸》是唐代詩(shī)人錢(qián)起創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
離琴?gòu)椏嗾{(diào),美人慘向隅。
頃來(lái)荷策干明主,還復(fù)扁舟歸五湖。
漢家側(cè)席明揚(yáng)久,豈意遺賢在林藪。
玉堂金馬隔青云,墨客儒生皆白首。
昨夢(mèng)芳洲采白蘋(píng),歸期且喜故園春。
稚子只思陶令至,文君不厭?cǎi)R卿貧。
剡中風(fēng)月久相憶,池上舊游應(yīng)再得。
酒熟寧孤芳杜春,詩(shī)成不枉青山色。
念此那能不羨歸,長(zhǎng)楊諫獵事皆違。
他日東流一乘興,知君為我掃荊扉。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞寫(xiě)的是送褚大落第東歸的場(chǎng)景。詩(shī)人離弦彈奏著凄苦的音調(diào),美人悲傷地退到角落里。最近他受到明主的重用,但他仍然選擇扁舟歸還五湖地區(qū)。漢朝以來(lái),明君一直傾向于庇護(hù)文人,但詩(shī)人卻意外地發(fā)現(xiàn)賢才遺落在林藪之中。玉堂和金馬隔著青云,指的是官位高高在上與文人墨客相隔遙遠(yuǎn),而墨客和儒生們都已年邁白發(fā)。詩(shī)人在昨晚的夢(mèng)中,夢(mèng)見(jiàn)了芳洲采摘白蘋(píng)菇,回歸的時(shí)期正值喜迎故園的春天。年幼的孩子只想著等待著陶淵明的到來(lái),而賢淑的妻子卻不嫌馬卿貧窮。剡中的風(fēng)月已經(jīng)相憶多時(shí),池塘上的舊游應(yīng)該再次得到。酒已經(jīng)熟了,孤芳杜春寧愿陪伴酒一起等待,詩(shī)篇完成了,也不枉費(fèi)青山的美色。詩(shī)人思念這一切,怎能不羨慕歸鄉(xiāng)呢?將來(lái),當(dāng)東流的船只一起航行時(shí),詩(shī)人希望君王能為他打開(kāi)荊門(mén),以示歡迎。
賞析:
這首詩(shī)詞以離別之情為主題,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)故園的思念和對(duì)美好生活的向往。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)離琴?gòu)椬嗫嗾{(diào)和美人慘淡的形象,表達(dá)了自己的憂愁之情。他對(duì)于明主的榮寵并不留戀,而是選擇了回歸自然、回歸故鄉(xiāng)的簡(jiǎn)樸生活。詩(shī)中通過(guò)對(duì)比玉堂金馬與墨客儒生的境遇,表達(dá)了對(duì)士人境況的關(guān)切和對(duì)世俗名利的冷靜態(tài)度。最后,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)家庭的眷戀和對(duì)友誼的珍惜,同時(shí)表達(dá)了對(duì)過(guò)去美好時(shí)光的回憶和對(duì)未來(lái)美好生活的期盼。
整首詩(shī)詞流暢自然,抒發(fā)了作者對(duì)離別和歸鄉(xiāng)的情感,展現(xiàn)了他對(duì)故園和純樸生活的向往。通過(guò)對(duì)琴聲、美人、明主、賢才、春天、兒子和妻子等形象的描繪,詩(shī)人展示了一種深情厚意的情感世界。他對(duì)名利和權(quán)勢(shì)的冷靜態(tài)度以及對(duì)友情和家庭的重視也在詩(shī)中得以體現(xiàn)。整體上,這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)離別的痛楚和對(duì)歸鄉(xiāng)的渴望,同時(shí)展現(xiàn)了對(duì)純粹、自然生活的向往和對(duì)情感、人情的珍視。 |
|