|
下第東歸別友人 / 作者:杜荀鶴 |
不得同君住,當(dāng)春別帝鄉(xiāng)。
年華落第老,岐路出關(guān)長(zhǎng)。
芳草緣流水,殘花向夕陽(yáng)。
懷親暫歸去,非是釣滄浪。
|
|
下第東歸別友人解釋?zhuān)?/h2> 下第東歸別友人
不得同君住,當(dāng)春別帝鄉(xiāng)。
年華落第老,岐路出關(guān)長(zhǎng)。
芳草緣流水,殘花向夕陽(yáng)。
懷親暫歸去,非是釣滄浪。
詩(shī)詞中文譯文:
無(wú)法與你同住,春天時(shí)要離開(kāi)京城。
年華已經(jīng)漸漸老去,離開(kāi)這座關(guān)隘的道路很長(zhǎng)。
沿著流水的芳草,殘照中的花朵。
懷念親人,暫時(shí)回家,并非去垂釣滄浪之上。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是唐代被譽(yù)為“陶淵明之后繼者”的詩(shī)人杜荀鶴的作品。它描述了詩(shī)人離別友人東歸的情景。詩(shī)人表示自己無(wú)法和友人一同居住,將要在春天離開(kāi)京城。他感嘆自己年華已經(jīng)老去,離開(kāi)這座關(guān)隘的道路又很漫長(zhǎng)。詩(shī)人以芳草與流水、殘花與夕陽(yáng)作對(duì),表達(dá)了他對(duì)離別的悲傷之情。最后兩句“懷親暫歸去,非是釣滄浪”意味著離別并非去垂釣滄浪之上尋歡作樂(lè),而是為了回憶親人,暫時(shí)回家。整首詩(shī)素凈典雅,行文流暢,表達(dá)了詩(shī)人孤寂離人的心境,詩(shī)意深沉,給人以思索和共鳴之感。 |
|