|
送李鐔游新安 / 作者:杜荀鶴 |
邯鄲李鐔才崢嶸,酒狂詩(shī)逸難干名。
氣直不與兒輩洽,醉來(lái)擬共天公爭(zhēng)。
孤店夜燒枯葉坐,亂時(shí)秋踏早霜行。
一間茅屋住不穩(wěn),剛出為人平不平。
|
|
送李鐔游新安解釋: 送李鐔游新安
邯鄲李鐔才崢嶸,
酒狂詩(shī)逸難干名。
氣直不與兒輩洽,
醉來(lái)擬共天公爭(zhēng)。
孤店夜燒枯葉坐,
亂時(shí)秋踏早霜行。
一間茅屋住不穩(wěn),
剛出為人平不平。
詩(shī)詞的中文譯文:
送別邯鄲的李鐔去游新安。
邯鄲的李鐔才華出眾,酒后狂詩(shī)飛揚(yáng),難以干名。他的氣質(zhì)高傲,不愿與年輕一輩交往,喜歡與天公相爭(zhēng)。他常常在孤店里獨(dú)自坐著,夜晚燒著干枯的葉子,亂世之中,秋天行走早霜。他住在一間茅屋里,生活并不穩(wěn)定,剛一走出門,就會(huì)受到人們的喜愛(ài)與批評(píng)。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了李鐔的形象和生活狀態(tài),表達(dá)了他個(gè)人的獨(dú)立和追求。李鐔被描述為一個(gè)有才華、有魄力的人,他追求自由自在的生活,不愿隨波逐流。他對(duì)于世俗的功名利祿并不在意,更喜歡與天公爭(zhēng)奪。他堅(jiān)持自己的原則和價(jià)值觀,不愿與年輕一輩妥協(xié)。他的生活條件簡(jiǎn)陋,住在茅屋里,生活不穩(wěn)定,但他對(duì)于物質(zhì)生活并不關(guān)心,更重視個(gè)人的追求和價(jià)值。
這首詩(shī)通過(guò)李鐔的形象和生活狀態(tài),表達(dá)了作者對(duì)于個(gè)人獨(dú)立和自由追求的贊美。詩(shī)中的李鐔被描繪為一個(gè)不拘束的人,追求內(nèi)心的自由和真實(shí),不受外界的約束和期待。他堅(jiān)持自己的原則,不在乎他人的評(píng)價(jià)和批評(píng),追求內(nèi)心的真誠(chéng)和自由。詩(shī)中的孤店、干枯的葉子、早霜等形象,都增加了詩(shī)的意境和情感色彩,凸顯了李鐔的獨(dú)特性格和追求。整首詩(shī)通過(guò)李鐔的形象和生活狀態(tài),表達(dá)了對(duì)于自由追求和價(jià)值的思考和歌頌。 |
|