|
亂后逢村叟(一作時(shí)世行) / 作者:杜荀鶴 |
經(jīng)亂衰翁居破村,村中何事不傷魂。
因供寨木無桑柘,為著鄉(xiāng)兵絕子孫。
還似平寧征賦稅,未嘗州縣略安存。
至于雞犬皆星散,日落前山獨(dú)倚門。
|
|
亂后逢村叟(一作時(shí)世行)解釋: 《亂后逢村叟(一作時(shí)世行)》是唐代杜荀鶴的一首詩詞。詩中描寫了戰(zhàn)亂后一個(gè)破敗的村莊中,老人無依無靠,村莊里到處都是傷心事。由于戰(zhàn)亂,這里沒有桑樹和柘樹,村莊里的木材供應(yīng)困難,無法修繕房屋。由于戰(zhàn)亂,人口減少,沒有后代繼承,子孫滿目凄涼。像征著鄉(xiāng)親兵士盡陣亡。村莊中的生活十分艱辛,居民們連賦稅的負(fù)擔(dān)也無法承受,州縣政府也沒有辦法保障平安。至于雞犬,連家禽也都四處散亂,只有老人獨(dú)自倚門而立,等待太陽落山。
這首詩表達(dá)了詩人對亂世的痛楚和對平和安定生活的向往。通過描繪村莊的破敗和居民的困境,詩人表達(dá)出對戰(zhàn)亂的痛恨和對家園的思念。詩中的孤寂和無助也反映了詩人內(nèi)心的孤獨(dú)和無奈。
譯文:
經(jīng)歷亂世,破碎的村莊成為破敗的老人的歸屬,
村莊中沒有一件事不讓他心傷。
由于缺乏桑和柘木,
村莊里的修建無法進(jìn)行,
鄉(xiāng)親們戰(zhàn)爭死的個(gè)個(gè)孤苦無依。
就好像供給寨里木材一樣少,
州縣之間也沒有安寧。
連雞犬都已四處散落,
太陽落山時(shí),老人獨(dú)自倚門而立。
這首詩通過描寫一個(gè)被戰(zhàn)亂摧毀的村莊的景象,展示了人間危難所帶來的痛苦和艱辛。詩人通過對戰(zhàn)亂的批判和對平安的向往,表達(dá)了對現(xiàn)實(shí)的關(guān)切和對美好生活的追求。詩中的景象凄涼而憂傷,給人以深深的思考和共鳴。 |
|