|
長安道中有作 / 作者:杜荀鶴 |
回頭不忍看羸僮,一路行人我最窮。
馬跡蹇于槐影里,釣船拋在月明中。
帽檐曉滴淋蟬露,衫袖時(shí)飄卷雁風(fēng)。
子細(xì)尋思底模樣,騰騰又過玉關(guān)東。
|
|
長安道中有作解釋: 長安道中有作
回頭不忍看羸僮,
一路行人我最窮。
馬跡蹇于槐影里,
釣船拋在月明中。
帽檐曉滴淋蟬露,
衫袖時(shí)飄卷雁風(fēng)。
子細(xì)尋思底模樣,
騰騰又過玉關(guān)東。
譯文:
在長安的道路上
回頭不忍看那瘦弱的孩子,
一路上的行人中我最貧窮。
馬蹄印跌跌撞撞的在槐樹的影子下,
釣船拋在月光下。
帽檐上的露珠在黎明時(shí)分滴落,
衣袖時(shí)而飄揚(yáng),像是卷起的雁風(fēng)。
仔細(xì)回想起他們的面貌,
遠(yuǎn)遠(yuǎn)地又過了玉關(guān)東。
詩意和賞析:
這首詩構(gòu)思精巧,以樸素自然的語言描繪了長安道中的景象,表達(dá)了詩人的心情和生活狀態(tài)。詩人回頭不忍看那些瘦弱的孩子,暗指他自己也貧困潦倒。詩中的馬蹄印和釣船投影,有著寫實(shí)與意象的結(jié)合,增加了詩歌的藝術(shù)感。詩人用細(xì)膩的描寫表達(dá)了對(duì)生活的思考和對(duì)未來的向往,激蕩起人們的情感和思緒。整首詩以簡潔的語言、精準(zhǔn)的意象,展現(xiàn)出一幅幅細(xì)膩的畫面,融合了現(xiàn)實(shí)和想象,給人以深深的感觸。 |
|