|
馬上行 / 作者:杜荀鶴 |
五里復五里,去時無住時。
日將家漸遠,猶恨馬行遲。
|
|
馬上行解釋: 中文譯文:
五里復五里,去時無住時。
日將家漸遠,猶恨馬行遲。
詩意和賞析:
這首詩寫了旅行時的心情。詩人駕馭著坐騎,行進了五里路,然后又走了五里,如此反反復復。他在行進的過程中,沒有停駐的時候,一直向前行進。快到目的地的時候,離家也變得漸漸遠去了,這時詩人卻感到馬匹行得太慢了,急切地希望馬匹能夠加快速度。
這首詩以簡潔的語言描繪出了行程的重復和漫長,體現了旅途中的急切心情。在古代,交通條件落后,旅行需要花費很長的時間,這樣的滯緩感令人焦慮不安。通過表達自己對于馬行慢的遺憾之情,詩人將自己內心的急切感情轉化成了對生活的抱怨和對長途旅行的渴望。整首詩以簡練的語言展示出一個迫不及待的心情,給讀者留下了深刻的印象。 |
|