国产日产欧产美韩系列麻豆,最全的欧美大片,日本hiphop大师yokoi,巜人妻私密按摩师3


查辭海

 部首檢索 拼音檢索 近義詞 反義詞 語造 辭海百科
秋中寄崔道士分句解釋:

1:貧居雀喧噪,況乃靜巷陌

2:夜眠睡不成,空庭聞露滴

3:旁有一杯酒,歡然如對客

4:月光久逾明,照得筆墨白

5:平生志舒豁,難可似茲夕

6:四肢得自便,雖勞不為役

7:故人山中住,善治活身策

8:五谷口不嘗,比僧更閑寂

9:我今暫得安,自謂脫幽戚

10:君身長逍遙,日月爭老得

秋中寄崔道士 / 作者:姚合

貧居雀喧噪,況乃靜巷陌。

夜眠睡不成,空庭聞露滴。

旁有一杯酒,歡然如對客。

月光久逾明,照得筆墨白。

平生志舒豁,難可似茲夕。

四肢得自便,雖勞不為役。

故人山中住,善治活身策。

五谷口不嘗,比僧更閑寂。

我今暫得安,自謂脫幽戚。

君身長逍遙,日月爭老得。


秋中寄崔道士解釋:


《秋中寄崔道士》是唐代詩人姚合創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

貧居雀喧噪,況乃靜巷陌。

夜眠睡不成,空庭聞露滴。

旁有一杯酒,歡然如對客。

月光久逾明,照得筆墨白。

平生志舒豁,難可似茲夕。

四肢得自便,雖勞不為役。

故人山中住,善治活身策。

五谷口不嘗,比僧更閑寂。

我今暫得安,自謂脫幽戚。

君身長逍遙,日月爭老得。

中文譯文:

我貧窮地住在喧鬧的麻雀之間,更何況是這寧靜的小巷。

夜晚我無法入眠,只聽到空庭中露水滴落的聲音。

旁邊有一杯酒,我高興地像對待客人一樣享用。

月光照耀得很明亮,使我的筆墨也變得潔白。

我一生的志向得到了舒展,難以與此夜相比。

四肢自由自在,雖然勞累但不受束縛。

我的朋友住在山中,擅長調(diào)理身體的方法。

我不嘗試五谷雜糧,比僧人更加安逸寧靜。

我現(xiàn)在暫時得到了安寧,自認為已經(jīng)擺脫了困苦和憂慮。

你的身體長久逍遙自在,與日月爭先變老。

詩意和賞析:

《秋中寄崔道士》描繪了詩人姚合在寧靜的秋夜中的生活情景。詩人以簡潔的筆觸,展現(xiàn)了自己貧窮卻寧靜自在的生活態(tài)度。

詩的開頭,詩人表達了自己貧居在喧囂中,然而相比起來這靜謐的巷陌更為宜居。接著,詩人描述了夜晚無法入眠的情景,只能聽到空庭中露水滴落的聲音,凸顯了詩人內(nèi)心的孤獨和思慮。

然而,詩人并不因此而沉淪,他旁邊有一杯酒,高興地享用,給自己帶來了歡愉,仿佛與他人對話。月光明亮,照耀得筆墨都變得潔白,可能暗示了詩人的心境明朗,精神愉悅,讓他能夠舒展自己的志向。

接下來的幾句中,詩人表達了自己四肢自由自在,雖然勞累但不受束縛。他提到的故人住在山中,擅長調(diào)理身體的方法,可能是指道士崔道士。詩人贊賞故人的生活方式,認為他比僧人更加安逸寧靜,以此對比詩人自己的生活狀態(tài)。

最后兩句表達了詩人的一種豁達樂觀心態(tài)。他認為自己現(xiàn)在暫時得到了安寧,已經(jīng)擺脫了困苦和憂慮,而崔道士則擁有長久逍遙自在的身體,與日月爭先變老,暗示了他的健康和長壽。

整首詩以簡潔明了的語言展現(xiàn)了詩人對貧窮生活的豁達態(tài)度和對寧靜自在的追求。詩中的自我安慰和對故人的羨慕反映了詩人內(nèi)心的平和和對美好生活的向往。這首詩詞通過對日常生活的細膩描繪,傳達了一種追求內(nèi)心安寧與舒適的情感,具有深遠的人生哲理和審美價值。



查辭海 chacihai.com baike-map 浙ICP備19001761號-4
主站蜘蛛池模板: 武山县| 金坛市| 宁陕县| 海盐县| 晋宁县| 北流市| 灵宝市| 尚志市| 松原市| 凉城县| 绥阳县| 盖州市| 班戈县| 安庆市| 成武县| 通化市| 屏东县| 泰宁县| 出国| 闵行区| 万山特区| 和静县| 五台县| 五寨县| 武鸣县| 金溪县| 绵竹市| 泉州市| 马尔康县| 兴文县| 巴彦县| 昌邑市| 原阳县| 道孚县| 威海市| 延庆县| 平乡县| 鄂托克旗| 和龙市| 江油市| 青海省|