|
天井關(guān) / 作者:韋莊 |
太行山上云深處,誰向云中筑女墻。
短綆詎能垂玉甃,繚垣何用學(xué)金湯。
劚開嵐翠為高壘,截斷云霞作巨防。
守吏不教飛鳥過,赤眉何路到吾鄉(xiāng)。
|
|
天井關(guān)解釋: 天井關(guān)
太行山上云深處,
誰向云中筑女墻。
短綆詎能垂玉甃,
繚垣何用學(xué)金湯。
劚開嵐翠為高壘,
截斷云霞作巨防。
守吏不教飛鳥過,
赤眉何路到吾鄉(xiāng)。
中文譯文:
天井關(guān)
太行山的云深處,
有人在云中筑起女墻。
短繩又能垂下玉甃,
曲折的圍墻又何用學(xué)金湯。
劈開晨靄云霧作高壘,
割斷云霞營造巨大的防線。
守衛(wèi)們不讓飛鳥飛過,
赤眉軍又該怎么去到我的家鄉(xiāng)。
詩意和賞析:
《天井關(guān)》描繪了太行山上一處堅固而神秘的關(guān)隘。詩中以云深處、女墻等詞語暗示了這個地方的隱秘性和高度。詩中提到守吏不讓飛鳥飛過,以及赤眉軍無法到達的情節(jié),進一步突出了這個地方的嚴密防御和不可逾越的界限。
整首詩以較為簡練的語言,描繪了這個地方的防御設(shè)施和地理環(huán)境。寫景之余,也表達了詩人對家園的眷戀和思念之情。這種情感在最后兩句中體現(xiàn)得很深,赤眉軍的所在地不可到達,對詩人而言是一種無法逾越的界限,喚起了對家鄉(xiāng)的思念之情。詩人通過描繪人們難以攀越的巨墻和防御設(shè)施,來表達自己凝視故鄉(xiāng)的無奈和思念之情。
整首詩情感內(nèi)斂,語言簡練,展現(xiàn)了詩人對故鄉(xiāng)的思念之情,同時描繪了一幅山上云深處、女墻高聳的景象,給人以神秘感和遙遠感。這首詩通過對具體場景的描寫,抒發(fā)了詩人深深的鄉(xiāng)情,同時也映襯了故鄉(xiāng)的邊塞之地。 |
|