|
和元秀才別業(yè)書(shū)事 / 作者:韋莊 |
僻居春事好,水曲亂花陰。
浪過(guò)河移岸,雛成鳥(niǎo)別林。
綠錢(qián)榆貫重,紅障杏籬深。
莫飲宜城酒,愁多醉易沈。
|
|
和元秀才別業(yè)書(shū)事解釋: 中文譯文:
和元秀才別業(yè)書(shū)事
我喜歡隱居在春天中,欣賞河水上紛飛的花陰。
在水浪的推動(dòng)下,我們移居到另一岸,就像幼鳥(niǎo)離巢。
青綠的榆錢(qián)花束厚重,紅障杏籬遮得很深。
不要喝宜城的酒,因?yàn)槎喑畹娜巳菀鬃淼埂?br/> 詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了詩(shī)人自愿隱居在春天的美景中,享受花陰和河水的美麗。他隨著河水的流動(dòng),搬遷到另一岸,比喻自己離開(kāi)原來(lái)的環(huán)境,像幼鳥(niǎo)離開(kāi)巢穴一樣。詩(shī)人描述了身處隱居之地的景色,綠錢(qián)榆和紅障杏形成了厚重和深色的屏障。最后,詩(shī)人告誡別人不要飲用宜城的酒,因?yàn)閼n愁的人容易沉醉其中。
賞析:
這首詩(shī)寫(xiě)了詩(shī)人韋莊隱居春天中的生活,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自由自在的生活的向往。詩(shī)人運(yùn)用了形象生動(dòng)的語(yǔ)言描繪了美麗的春景,如河水中飄動(dòng)的花陰和鳥(niǎo)兒離巢那般的搬遷。通過(guò)描繪榆錢(qián)花束和杏籬的景象,詩(shī)人傳達(dá)出他隱居之地的寧?kù)o和安全感。最后,詩(shī)人以自己的親身經(jīng)歷給出了一個(gè)警示,告誡人們不要用酒來(lái)麻痹自己,因?yàn)閼n愁的人容易深陷其中。整首詩(shī)寫(xiě)意清新,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自由自在生活和追求內(nèi)心安寧的向往。 |
|