|
令狐亭 / 作者:韋莊 |
若非天上神仙宅,須是人間將相家。
想得當(dāng)時(shí)好煙月,管弦吹殺后庭花。
|
|
令狐亭解釋?zhuān)?/h2> 令狐亭
若非天上神仙宅,
須是人間將相家。
想得當(dāng)時(shí)好煙月,
管弦吹殺后庭花。
中文譯文:
如果不是天上的神仙住處,
必定是人間將相家。
想象當(dāng)時(shí)美好的煙云和明月,
樂(lè)器聲吹倒了后院的花朵。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以令狐亭為背景,表達(dá)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的追憶和對(duì)美好景色的贊美之情。詩(shī)中描述的令狐亭被視為仙人住所,表達(dá)了作者對(duì)這座庭園的美好想象。作者將眾多的景物與情感相結(jié)合,通過(guò)描繪令狐亭的煙云、明月、管弦樂(lè)聲和花朵,表達(dá)了對(duì)過(guò)去時(shí)光的懷念和對(duì)美麗景色的贊揚(yáng)。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而又富有意境的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者對(duì)令狐亭的向往。通過(guò)對(duì)煙云、明月、樂(lè)聲和花朵的描繪,將令狐亭視為神仙住處或?qū)⑾嗉?,加深了?shī)中的浪漫主題。同時(shí),通過(guò)將樂(lè)聲吹倒后院的花朵,將美好的情感與景色相結(jié)合,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美好時(shí)光的懷念和對(duì)美麗景色的贊美。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,表達(dá)了作者對(duì)美好時(shí)光和美麗景色的追憶和贊美之情。詩(shī)中所描繪的景色和情感相互襯托,給人以耳目一新之感,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人韋莊細(xì)膩的情感表達(dá)和獨(dú)特的詩(shī)意。 |
|