|
糖多令(湖口道中) / 作者:吳潛 |
白鷺立孤汀。
行人長(zhǎng)短亭。
正垂楊、芳草青青。
歲月盡拋塵土里,又隔日、是清明。
日暮碧云生。
魂傷老淚橫。
算浮生、較甚浮名。
萬(wàn)事不禁雙鬢改,誰(shuí)念我、此時(shí)情。
|
|
糖多令(湖口道中)解釋: 《糖多令(湖口道中)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是吳潛。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
糖多令(湖口道中)
白鷺獨(dú)立在孤寂的汀上,
行人在長(zhǎng)短亭休息。
垂下的楊柳和青翠的芳草,
昭示著時(shí)光的流轉(zhuǎn),歲月的塵土被拋棄,
又過(guò)了一天,已經(jīng)是清明時(shí)節(jié)。
夕陽(yáng)下碧云逐漸生長(zhǎng),
我的靈魂受傷,老淚橫流。
算起來(lái)浮生不過(guò)如此,名利之事又算得了什么呢?
萬(wàn)事無(wú)法阻止雙鬢的變白,
誰(shuí)會(huì)想起我,當(dāng)下的情感?
詩(shī)詞的中文譯文:
白鷺獨(dú)立在孤寂的汀上,
行人在長(zhǎng)短亭休息。
垂下的楊柳和青翠的芳草,
昭示著時(shí)光的流轉(zhuǎn),歲月的塵土被拋棄,
又過(guò)了一天,已經(jīng)是清明時(shí)節(jié)。
夕陽(yáng)下碧云逐漸生長(zhǎng),
我的靈魂受傷,老淚橫流。
算起來(lái)浮生不過(guò)如此,名利之事又算得了什么呢?
萬(wàn)事無(wú)法阻止雙鬢的變白,
誰(shuí)會(huì)想起我,當(dāng)下的情感?
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)湖口道中的景色和詩(shī)人內(nèi)心的感受。白鷺獨(dú)立在孤寂的汀上,展現(xiàn)了自然界的寧?kù)o和孤獨(dú)。行人在長(zhǎng)短亭休息,表現(xiàn)了人們?cè)诼猛局械钠v和停歇。詩(shī)中的楊柳和青翠的芳草象征著生命的繁榮和時(shí)光的流轉(zhuǎn)。歲月的塵土被拋棄,又過(guò)了一天,已經(jīng)是清明時(shí)節(jié),暗示著時(shí)光的推移和人生的無(wú)常。
夕陽(yáng)下,碧云逐漸生長(zhǎng),詩(shī)人的靈魂受傷,老淚橫流。這揭示了詩(shī)人內(nèi)心的憂傷和痛苦,對(duì)于浮生虛名的無(wú)奈和無(wú)足輕重。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人的感慨,他意識(shí)到浮生不過(guò)如此,名利之事又算得了什么呢?萬(wàn)事無(wú)法阻止雙鬢的變白,暗示了時(shí)光的無(wú)情和人生的短暫。然而,詩(shī)人依然希望有人能想起他,關(guān)注他此刻的情感。
整首詩(shī)以自然景物為背景,通過(guò)對(duì)孤寂、疲憊、流轉(zhuǎn)和無(wú)常的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于人生的思考和憂傷。這首詩(shī)詞展示了作者對(duì)于名利浮華的淡然態(tài)度,追求內(nèi)心的寧?kù)o和真實(shí)的情感。 |
|