|
水調(diào)歌頭(再用前韻) / 作者:吳潛 |
天宇正高爽,更躡最高樓。
長風(fēng)為我驅(qū)駕,極目海山頭。
不用牛山孟浩,不用齊山杜牧,人景自堪酬。
舉酒酹空闊,汗漫與為游。
捻黃花,憐白首,恨難收。
頹齡使汝能制,何待更封留。
眼底朱甍畫棟,往往人非物是,蟋蟀自鳴秋。
萬里一搔首,無處著蕭颼。
|
|
水調(diào)歌頭(再用前韻)解釋: 《水調(diào)歌頭(再用前韻)》是一首宋代的詩詞,作者是吳潛。下面是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天空明亮晴朗,我站在最高的樓上。長風(fēng)為我?guī)眚?qū)逐的力量,眺望著海和山的頂峰。無需借助牛山的孟浩之才,也無需依賴齊山的杜牧之名,我自有人和景物來回報(bào)。舉起酒杯,向廣闊的空曠中傾斟,汗水灑落,成為我游玩的證明。摘取黃花,憐惜白發(fā),心中仍然懷有難以抑制的悲恨之情。頹廢的時(shí)光使你能夠掌控,何必再等待更多的榮譽(yù)與留戀。眼底所見的朱甍和畫棟,往往使人產(chǎn)生錯(cuò)覺,蟋蟀在自鳴秋韻。千里之外,只能搔首嘆息,無處感受到凜冽的寒風(fēng)。
詩意:
這首詩以自然景觀為背景,通過描繪高樓、海山和自然元素的變幻來表達(dá)作者對(duì)人生的思考和感慨。作者感嘆自然景色的壯美和恢弘,表達(dá)了對(duì)自然力量的敬畏和對(duì)人生的領(lǐng)悟。詩中也融入了對(duì)時(shí)光的沉思和對(duì)人生經(jīng)歷的反思,以及對(duì)人事物真實(shí)性的懷疑。最后,表達(dá)了對(duì)逝去時(shí)光和無法挽回的遺憾的思念,以及對(duì)榮譽(yù)和名利的淡漠態(tài)度。
賞析:
《水調(diào)歌頭(再用前韻)》展現(xiàn)了吳潛獨(dú)特的詩意和對(duì)自然的感悟。詩中運(yùn)用了描寫自然景觀的手法,將自然的壯麗和恢弘與人生的短暫和無常相對(duì)照,表達(dá)了作者對(duì)人生的深刻思考。通過對(duì)牛山孟浩和齊山杜牧的提及,作者表達(dá)了對(duì)名利和才華的淡漠態(tài)度,強(qiáng)調(diào)人與自然景物的和諧共生。詩中所描繪的眼底景象和蟋蟀自鳴的情景,折射出作者對(duì)人事物真實(shí)性的懷疑,以及對(duì)人生經(jīng)歷的反思。整首詩意境清新,抒發(fā)了對(duì)時(shí)光流逝和無法挽回的遺憾之情,以及對(duì)榮譽(yù)與名利的淡泊態(tài)度,給人以深思和共鳴之感。 |
|