|
車遙遙 / 作者:張祜 |
東方曨曨車軋軋,地色不分新去轍。
閨門半掩窗半空,斑斑枕花殘淚紅。
君心若車千萬轉(zhuǎn),妾身如轍遺漸遠(yuǎn)。
碧川迢迢山宛宛,馬蹄在耳輪在眼。
桑間女兒情不淺,莫道野蠶能作繭。
|
|
車遙遙解釋: 《車遙遙》是唐代張祜的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
東方曨曨車軋軋,
地色不分新去轍。
閨門半掩窗半空,
斑斑枕花殘淚紅。
君心若車千萬轉(zhuǎn),
妾身如轍遺漸遠(yuǎn)。
碧川迢迢山宛宛,
馬蹄在耳輪在眼。
桑間女兒情不淺,
莫道野蠶能作繭。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪車行之景,表達(dá)了作者內(nèi)心的離愁別緒和愛情的無奈。詩中出現(xiàn)的車轍、車輪等意象,象征著分離和遠(yuǎn)行,與詩人與愛人的離別情感相呼應(yīng)。
首句“東方曨曨車軋軋,地色不分新去轍。”描述了車輛行進(jìn)的景象,暗示著作者與愛人的分離之痛。車轍的痕跡消失在地面上,地色難以辨別,象征著時(shí)光的流逝和回憶的模糊。
接下來的兩句,“閨門半掩窗半空,斑斑枕花殘淚紅。”描繪了詩人離別時(shí)的情景。閨門半掩,窗戶半開,表達(dá)了詩人心中未完的思緒和依依惜別之情。枕花殘落斑駁,淚痕如紅,暗示著詩人對離別的不舍和愁緒。
下半部分,“君心若車千萬轉(zhuǎn),妾身如轍遺漸遠(yuǎn)。碧川迢迢山宛宛,馬蹄在耳輪在眼。”詩人把君心比作車輪,妾身比作車轍,強(qiáng)調(diào)了離別的無奈和漸行漸遠(yuǎn)的距離感。碧川和山巒的描繪,營造出遼闊的背景,與離別的苦楚相映成趣。
最后兩句,“桑間女兒情不淺,莫道野蠶能作繭。”表達(dá)了女子的深情與堅(jiān)貞。桑間女兒指代詩中的妾身,表示她的情感并不淺薄。蠶能夠制作繭,但野蠶無法制作繭,暗喻離開君子后,妾身的情感依然堅(jiān)貞不渝。
整首詩詞通過對車行景象的描繪,表達(dá)了作者離愁別緒和對愛情的思念之情。同時(shí),通過比喻和意象的運(yùn)用,深化了詩意的表達(dá),使詩詞具有豐富的意境和情感共鳴。 |
|