|
留別山中溫古上人兄并示舍弟縉 / 作者:王維 |
解薜登天朝。
去師偶時(shí)(一作將)哲。
豈惟山中人。
兼負(fù)松上月。
宿昔同游止。
致身云霞末。
開軒臨潁陽(yáng)。
臥視飛鳥沒。
好依盤石飯。
屢對(duì)瀑泉渴。
理齊小狎(一作狎小)隱。
道勝寧外物。
舍弟官崇高。
宗兄此(一作比)削發(fā)。
荊扉但灑掃。
乘閑當(dāng)過(guò)歇(一作拂)。
|
|
留別山中溫古上人兄并示舍弟縉解釋:
《留別山中溫古上人兄并示舍弟縉》是唐代詩(shī)人王維創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
解薜登天朝。
去師偶時(shí)哲。
豈惟山中人。
兼負(fù)松上月。
宿昔同游止。
致身云霞末。
開軒臨潁陽(yáng)。
臥視飛鳥沒。
好依盤石飯。
屢對(duì)瀑泉渴。
理齊小狎隱。
道勝寧外物。
舍弟官崇高。
宗兄此削發(fā)。
荊扉但灑掃。
乘閑當(dāng)過(guò)歇。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是王維對(duì)他的親友山中溫古上人的留別之作。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)溫古上人的敬重和思念之情,并向他的弟弟縉表達(dá)了自己在山中修道的心境和生活方式。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言描繪了詩(shī)人與溫古上人在山中修道的情景。詩(shī)人說(shuō)自己解開薜草登上天朝,離開了師父溫古上人,溫古上人是一個(gè)有智慧的人。他不僅僅是山中的一個(gè)修道者,還能承載著松樹上的明月。他們?cè)?jīng)長(zhǎng)時(shí)間在一起游玩,現(xiàn)在詩(shī)人在云霞末盡情享受這份寧?kù)o。他坐在窗前俯瞰潁陽(yáng),躺下來(lái)看飛鳥消失在遠(yuǎn)方。詩(shī)人喜歡在石頭上吃飯,經(jīng)常在瀑布旁邊解渴。他推崇清靜和與自然為伴,認(rèn)為這是超越塵世的境界。
詩(shī)的后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己的弟弟縉的期望。他稱贊縉擔(dān)任的官職很高,而自己則削發(fā)為僧,過(guò)著清貧的生活。他希望縉能夠以此為榜樣,保持高尚的品德。詩(shī)人說(shuō)自己的門扉只需灑掃一下,乘閑時(shí)會(huì)過(guò)來(lái)休息。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言展示了詩(shī)人對(duì)山中修道生活的喜愛,并傳達(dá)了他對(duì)溫古上人和縉的深情厚意。
|
|