|
即事中元甲子(一作韋莊詩) / 作者:羅隱 |
三秦流血已成川,塞上黃云戰馬閑。
只有羸兵填渭水,終無奇事出商山。
田園已沒紅塵內,弟侄相逢白刃間。
惆悵翠華猶未返,淚痕空滴劍文斑。
|
|
即事中元甲子(一作韋莊詩)解釋: 即事中元甲子(一作韋莊詩)
三秦流血已成川,
塞上黃云戰馬閑。
只有羸兵填渭水,
終無奇事出商山。
田園已沒紅塵內,
弟侄相逢白刃間。
惆悵翠華猶未返,
淚痕空滴劍文斑。
中文譯文:
三秦之地,流血已成了河川,
邊塞上空懸著黃色的云,戰馬已無事可做。
只有些羸弱的士兵填滿了渭水,
卻從未有過奇異的事情在商山上發生。
田園已經消失在紛擾的世間,
弟兄親屬之間相見都是白刃相觸。
感到憂郁的翠華(指韓翃)依舊未歸來,
淚痕只能徒然滴落在劍上留下斑斑血跡。
詩意和賞析:
這首詩詞以唐朝的戰亂為背景,表達了作者對亂世的感嘆和沉痛。首句“三秦流血已成川”描繪了戰亂導致的大量流血和不堪設想的慘狀。接著,描述了塞上黃云和戰馬閑散無事的景象,凸顯了戰爭使得原本威武的戰馬變得無用。下面兩句“只有羸兵填渭水,終無奇事出商山”點明了戰爭的荒誕,羸弱的士兵充斥在渭水中,然而卻沒有戰爭勝利的奇跡,商山也沒有出現任何意料之外的事情。
接下來的兩句“田園已沒紅塵內,弟侄相逢白刃間”描述了戰亂對人民生活的破壞,田園已經蕩然無存,親屬之間也只能在戰場上相見,劍和刀成為他們之間見面的方式。最后兩句“惆悵翠華猶未返,淚痕空滴劍文斑”表達了韓翃(字翠華)因為戰亂而無法歸來,感到心情沉痛,淚痕只能滴落在劍上,成為一種無奈和心碎的標記。
整首詩抒發了作者對戰爭和亂世的悲觀態度,對人民生活的破壞和親情的破碎感到痛心和憂愁。通過描繪戰爭的荒誕和殘酷,彰顯了作者對和平與安寧的向往和追求。 |
|