|
水邊偶題 / 作者:羅隱 |
野水無(wú)情去不回,水邊花好為誰(shuí)開(kāi)。
只知事逐眼前去,不覺(jué)老從頭上來(lái)。
窮似丘軻休嘆息,達(dá)如周召亦塵埃。
思量此理何人會(huì),蒙邑先生最有才。
|
|
水邊偶題解釋?zhuān)?/h2> 水邊偶題
野水無(wú)情去不回,
水邊花好為誰(shuí)開(kāi)。
只知事逐眼前去,
不覺(jué)老從頭上來(lái)。
窮似丘軻休嘆息,
達(dá)如周召亦塵埃。
思量此理何人會(huì),
蒙邑先生最有才。
中文譯文:
水邊偶題
野水無(wú)情地不停流去,
水邊的花開(kāi)得如此美麗,卻不為誰(shuí)而綻放。
只知事情隨著眼前而去,
不覺(jué)得年歲從頭上來(lái)。
生活貧乏如同丘軻,不要嘆息,
成就偉大如周文王和召公,亦要?dú)w于塵埃。
思考這個(gè)道理的人有誰(shuí)能明白呢?
蒙邑的先生最有智慧才情。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以水邊為背景,表達(dá)了時(shí)間的流逝和事物的無(wú)常。野水流去而不回,強(qiáng)調(diào)了時(shí)間的無(wú)情性和不可逆轉(zhuǎn)的性質(zhì)。水邊的花開(kāi)得美麗,但卻不為任何人而開(kāi)放,喻示了事物的漂亮與珍貴往往不能長(zhǎng)久,無(wú)法被人所珍視。
接著,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)年歲流逝的感慨。他指出,我們只能看到眼前的事情,卻感覺(jué)不到時(shí)間的流逝。隨著歲月的推移,我們不知不覺(jué)地變老。
接著,詩(shī)人將自己的處境與歷史上的偉人作了對(duì)比。他將自己比作丘軻,意思是自己貧乏無(wú)望,無(wú)力改變?nèi)松睦Ь场M瑫r(shí)又將達(dá)到偉大成就的人物如周文王和召公稱(chēng)作“塵埃”,暗示偉人的成就最終都會(huì)歸于塵土。
最后,詩(shī)人思考這樣的道理應(yīng)該有誰(shuí)能明白,進(jìn)而贊美蒙邑的先生智慧才情。這句話(huà)也可解讀為,只有具有智慧和見(jiàn)識(shí)的蒙邑先生才能真正理解這個(gè)道理。
整首詩(shī)以水邊景觀為背景,通過(guò)對(duì)時(shí)間的流逝和事物的無(wú)常的思考,表達(dá)了對(duì)人生和人世間的深入思考。詩(shī)人以簡(jiǎn)練而深刻的語(yǔ)言,展示了對(duì)生命和時(shí)間的感慨,以及對(duì)智慧的崇敬。 |
|