|
失意歸吳因寄東臺(tái)劉復(fù)侍御 / 作者:孟郊 |
自念西上身,忽隨東歸風(fēng)。
長(zhǎng)安日下影,又落江湖中。
離婁豈不明,子野豈不聰。
至寶非眼別,至音非耳通。
因緘俗外詞,仰寄高天鴻。
|
|
失意歸吳因寄東臺(tái)劉復(fù)侍御解釋: 失意歸吳因寄東臺(tái)劉復(fù)侍御
自念西上身,忽隨東歸風(fēng)。
長(zhǎng)安日下影,又落江湖中。
離婁豈不明,子野豈不聰。
至寶非眼別,至音非耳通。
因緘俗外詞,仰寄高天鴻。
譯文:
自我想到去西方,卻被東風(fēng)帶回故鄉(xiāng)。
長(zhǎng)安日漸衰落,也被遺棄在江湖之中。
離開(kāi)美好的婁山,是否會(huì)失去智慧?
主宰大寶不是靠眼睛,神奇的音樂(lè)不是通過(guò)耳朵傳達(dá)。
因此我借此信封寄托我的感嘆,向高天的鴻鵠投去。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代孟郊創(chuàng)作的作品,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己境遇的失望和對(duì)世俗的疏離感。詩(shī)中以一首自述之詞,表達(dá)了深深的無(wú)奈和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的悲涼。詩(shī)人自稱“自念西上身”,意思是自己內(nèi)心向往去西方,追求精神的升華,但卻被“東歸風(fēng)”所阻擋,“長(zhǎng)安日下影,又落江湖中”。這里的“東歸風(fēng)”可以理解為社會(huì)的壓力、世俗的束縛,而“長(zhǎng)安日下影,又落江湖中”則是形容自己的境遇日益衰落,被遺棄于江湖之中。詩(shī)人對(duì)于現(xiàn)實(shí)的失望和無(wú)望給予了強(qiáng)烈的寫(xiě)實(shí)色彩,表達(dá)出對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)不滿的情緒。
接下來(lái)的兩句詩(shī),“離婁豈不明,子野豈不聰”,表達(dá)出對(duì)美好事物的思念,對(duì)離開(kāi)婁山和子野,是否會(huì)失去智慧的擔(dān)心。離開(kāi)了寶地,會(huì)不會(huì)失去靈感和智慧,這是詩(shī)人內(nèi)心的疑問(wèn)。
最后兩句,“至寶非眼別,至音非耳通。因緘俗外詞,仰寄高天鴻”,表達(dá)了詩(shī)人意識(shí)到寶貴的東西不是通過(guò)眼睛或耳朵來(lái)辨別的,而是需要透過(guò)心靈去體悟。面對(duì)世俗之外的境遇,詩(shī)人將自己的感慨和思念寄托給高天的鴻鵠,借此表達(dá)自己的心聲,希望超越塵世的羈絆,追求內(nèi)心的自由和升華。
整首詩(shī)寄托了詩(shī)人對(duì)于理想境界的追求和對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的深思,通過(guò)對(duì)自身命運(yùn)的抒發(fā),展示了詩(shī)人純粹的內(nèi)心世界。詩(shī)詞的語(yǔ)言簡(jiǎn)練有力,情感飽滿,思想深遠(yuǎn),使人對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)的萬(wàn)般滋味產(chǎn)生共鳴。 |
|