|
渭上思歸 / 作者:孟郊 |
獨訪千里信,回臨千里河。
家在吳楚鄉(xiāng),淚寄東南波。
|
|
渭上思歸解釋: 渭上思歸
獨訪千里信,回臨千里河。
家在吳楚鄉(xiāng),淚寄東南波。
中文譯文:
離開千里,尋訪那個人,回到千里之外。
我的家在吳楚之鄉(xiāng),淚水流淌向東南的波濤。
詩意:
這首詩描繪了詩人離家思鄉(xiāng)、懷念家鄉(xiāng)的情感。詩人獨自漂泊在外,懷念家人,思忖歸鄉(xiāng)的心情。
賞析:
這首詩通過描寫詩人思鄉(xiāng)之情,展現(xiàn)了孟郊對家鄉(xiāng)的眷戀和思念之情。詩中使用了簡潔而富有意境的詞句,表達出詩人對家鄉(xiāng)的留戀之情以及在異鄉(xiāng)的孤獨和傷感。"獨訪千里信"表達了詩人思念家人的心情,"回臨千里河"則描繪了詩人回到家鄉(xiāng)河流畔的情景。"家在吳楚鄉(xiāng),淚寄東南波"則透露出詩人的思鄉(xiāng)之情和對家鄉(xiāng)的思念之意。
整首詩在平淡的語言中,蘊含了深情的內(nèi)涵,表達出了對鄉(xiāng)土、親情和家的歸屬的思考。詩詞通過對個人情感的抒發(fā),卻體現(xiàn)出了一種普遍的情感共鳴。同時,也反映了唐代時期人們普遍感到的離鄉(xiāng)背井、思家之情。這種情感的表達使得這首詩具有了普世性和時代性的魅力,成為了經(jīng)久不衰的佳作。 |
|