|
夢(mèng)澤中行 / 作者:孟郊 |
楚山爭(zhēng)蔽虧,日月無(wú)全輝。
楚路饒回惑,旅人有迷歸。
騏驥思北首,鷓鴣愿南飛。
我懷京洛游,未厭風(fēng)塵衣。
|
|
夢(mèng)澤中行解釋: 詩(shī)詞:《夢(mèng)澤中行》
朝代:唐代
作者:孟郊
楚山爭(zhēng)蔽虧,
日月無(wú)全輝。
楚路饒回惑,
旅人有迷歸。
騏驥思北首,
鷓鴣愿南飛。
我懷京洛游,
未厭風(fēng)塵衣。
中文譯文:
楚山爭(zhēng)相掩蔽陽(yáng)光,
日月無(wú)法完全照耀。
楚地的道路曲折迷離,
旅人們常常迷失歸途。
高貴的騏驥渴望向北馳去,
美麗的鷓鴣愿意南飛。
我心懷對(duì)京洛之游的向往,
并不厭倦風(fēng)塵的衣衫。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人孟郊的游歷與思考之旅。詩(shī)中的楚山和楚地象征著困境和迷惑,它們掩蔽了陽(yáng)光的光芒,使得日月無(wú)法完全照耀。楚地的道路曲折蜿蜒,容易使旅人迷失方向,回到家園變得困難。
然而,詩(shī)中也充滿了希望和向往。騏驥是古代傳說(shuō)中的神馬,它向北首思念著故鄉(xiāng),而鷓鴣則向南飛翔,表達(dá)了對(duì)遠(yuǎn)方的向往和自由之情。詩(shī)人自己也懷揣著游歷京洛(指京城和洛陽(yáng))的夢(mèng)想,雖然歷經(jīng)風(fēng)塵,但并不感到厭倦。
整首詩(shī)以楚山、楚地和旅途為背景,表達(dá)了詩(shī)人在游歷中的心境和情感。盡管面臨困難和迷惑,詩(shī)人仍然懷揣著對(duì)遠(yuǎn)方的向往和對(duì)自由的追求,堅(jiān)定不移地追尋自己的夢(mèng)想。這首詩(shī)詞充滿了旅行者的豪情壯志和對(duì)未知世界的探索,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)家園的眷戀和回歸的渴望。 |
|