|
寄義興小女子 / 作者:孟郊 |
江南莊宅淺,所固唯疏籬。
小女未解行,酒弟老更癡。
家中多吳語,教爾遙可知。
山怪夜動門,水妖時弄池。
所憂癡酒腸,不解委曲辭。
漁妾性崛強,耕童手皴厘。
想茲為襁褓,如鳥拾柴枝。
我詠元魯山,胸臆流甘滋。
終當(dāng)學(xué)自乳,起坐常相隨。
|
|
寄義興小女子解釋: 《寄義興小女子》
江南莊宅淺,所固唯疏籬。
小女未解行,酒弟老更癡。
家中多吳語,教爾遙可知。
山怪夜動門,水妖時弄池。
所憂癡酒腸,不解委曲辭。
漁妾性崛強,耕童手皴厘。
想茲為襁褓,如鳥拾柴枝。
我詠元魯山,胸臆流甘滋。
終當(dāng)學(xué)自乳,起坐常相隨。
中文譯文:
江南莊園淺薄,只有稀疏的籬笆圍護著。
小女子還未懂得行事,酒鬼的老態(tài)更加執(zhí)迷。
家中常說吳語,教你也可領(lǐng)悟。
山中有怪物在夜晚活動門扉,水邊有妖精在時時哄弄池塘。
我所擔(dān)憂的是癡迷于酒的腸胃,不明白委婉的說辭。
漁婦的性情崛起,耕童的手掌起了皺紋。
設(shè)想未來作為嬰兒,如同小鳥拾柴枝。
我吟詠元魯山,胸襟內(nèi)流淌著甘美的滋味。
最終應(yīng)當(dāng)自學(xué)喂養(yǎng),起床坐著常常相伴。
詩意和賞析:
這首詩以敘述者寄托深情的口吻,描述了一個江南莊園的情景和一位小女子的生活。莊園雖然只有疏落的籬笆作為圍護,但是卻充滿了濃郁的鄉(xiāng)土氣息。小女子還年幼,不懂事,而酒鬼卻已經(jīng)老去,變得更加執(zhí)迷不悟。莊園中家人多說吳語,希望小女子能夠懂得這種語言。
詩人還描寫了莊園中的神奇景物,山中的怪物在夜晚活動大門,水邊的妖精時常嬉戲于池塘。這些景物給人一種神秘的感覺,也暗示了小女子對于外界的未知和好奇。
詩人在詩的后半部分表達了自己的憂慮。他擔(dān)心自己沉迷于酒的癡迷,而不明白如何用委婉的措辭表達內(nèi)心的情感。他提到漁婦的性情堅強,耕童的雙手起了皺紋,意味著他們都需要辛勤勞作維持生計。詩人希望將小女子寄托成為一位自強不息的女性,如同小鳥拾柴枝一般努力成長。
最后詩人吟唱著元魯山,形容自己的心懷充滿甘美的滋味。他預(yù)示自己將自學(xué)自養(yǎng),日復(fù)一日地與自己的內(nèi)心相伴,堅持前行。整首詩通過對莊園景物和小女子的描繪,表達了詩人對生活的理解與感悟,同時也蘊含了對人生的思考和寄托。 |
|