|
吳安西館贈從弟楚客 / 作者:孟郊 |
蒙籠楊柳館,中有南風生。
風生今為誰,湘客多遠情。
孤枕楚水夢,獨帆楚江程。
覺來殘恨深,尚與歸路并。
玉匣五弦在,請君時一鳴。
|
|
吳安西館贈從弟楚客解釋: 吳安西館贈從弟楚客
蒙籠楊柳館,中有南風生。
風生今為誰,湘客多遠情。
孤枕楚水夢,獨帆楚江程。
覺來殘恨深,尚與歸路并。
玉匣五弦在,請君時一鳴。
中文譯文:
在吳安西館,籠罩著楊柳,其中迸發出南風的生命力。
南風今天為了誰而生,湘客們有多遙遠的情感。
孤枕在楚水上做著夢,獨自駛向楚江的彼岸。
醒來時,殘留的悲恨深深,仍與回家的路程相伴。
玉匣中的五弦琴在這里,請你時刻準備彈奏一曲。
詩意:
這首詩是唐代詩人孟郊寫給他的從弟楚客的贈詩。詩人借用吳安西館中楊柳的景象,表達了對楚客的思念之情。詩中以風為象征,描述了南風的生命力和它所帶來的情感,同時也描繪了詩人自己孤獨的情感和對歸家的向往。最后詩人希望楚客能彈奏琴曲,表達內心的情感。
賞析:
這首詩情感真摯,詩人通過描繪風和景物來表達內心的情感。詩中描繪了楚客的遙遠身影,以及詩人對家鄉的思念之情。通過對夢的描繪,詩人表達了自己對回家的渴望和對現實的不滿。最后,詩人希望楚客能彈奏琴曲,以緩解內心的情感。整首詩以簡潔的語言表達了詩人的情感和對歸家的向往,給人以深刻的印象。 |
|