|
游子 / 作者:孟郊 |
萱草生堂階,游子行天涯。
慈親倚堂門,不見萱草花。
|
|
游子解釋: 《游子》是唐代詩人孟郊的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
萱草生堂階,
游子行天涯。
慈親倚堂門,
不見萱草花。
詩意:
這首詩描繪了一個(gè)游子離家在外的情景。詩人孟郊以萱草作為象征,表達(dá)了游子離家后思念故鄉(xiāng)和親人的心情。詩中的游子行走在天涯海角,遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),思念之情如同萱草一樣,在堂階上繁茂生長。然而,慈親卻在堂門前倚著,卻不見故鄉(xiāng)的萱草花,這進(jìn)一步加深了游子的思鄉(xiāng)之苦。
賞析:
這首詩通過對(duì)游子的思鄉(xiāng)之情的描繪,表達(dá)了離別的痛苦和對(duì)故鄉(xiāng)親人的思念之情。孟郊以萱草為意象,用簡潔的語言傳達(dá)了深沉的情感。詩中的堂階和堂門象征著家庭和親情,游子離家后,心系親人,思念之情如同萱草在堂階上茂盛生長。游子行走在天涯海角,離開了故鄉(xiāng),但思鄉(xiāng)之情卻如影隨形。最后一句“不見萱草花”,反襯出游子的孤獨(dú)和離鄉(xiāng)之苦。整首詩簡潔而富有意境,通過對(duì)萱草的描繪,給人以強(qiáng)烈的思鄉(xiāng)之情和離別之痛的感受。
這首詩抒發(fā)了詩人對(duì)離鄉(xiāng)游子的同情和對(duì)家庭親情的思念之情,也反映了唐代社會(huì)動(dòng)蕩不安、人們離鄉(xiāng)背井的現(xiàn)實(shí)。孟郊以簡潔的語言和富有意象的描寫,表達(dá)了人們?cè)陔x別和彷徨中對(duì)親情的珍視和思念之情,使人們能夠深切感受到游子的離愁和家國情懷。 |
|