|
旅行 / 作者:孟郊 |
楚水結(jié)冰薄,楚云為雨微。
野梅參差發(fā),旅榜逍遙歸。
|
|
旅行解釋: 《旅行》是唐代詩(shī)人孟郊的作品。詩(shī)意描繪了旅行途中的景色和自由自在的心情。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
楚水結(jié)冰很薄,
楚云變成了微雨。
野梅花開(kāi)得參差不齊,
旅途的風(fēng)景使人心情自在。
詩(shī)意:這首詩(shī)描繪了一位旅行者在楚地的冬天旅行的景象,以及他心中的自由、快樂(lè)與舒適感。對(duì)于詩(shī)人而言,尋常的冷凍河水和細(xì)雨只不過(guò)是旅途景色的一部分,表現(xiàn)出他對(duì)旅行的喜愛(ài)和享受。而漫山遍野的野梅花不規(guī)則地開(kāi)放,更加烘托出了自然的美麗和旅行者恣意歸去的決心。
賞析:整首詩(shī)以楚地的冬天為背景,展現(xiàn)了孟郊旅行時(shí)的心境。作者借用楚水結(jié)冰和楚云變成細(xì)雨的冬天景象,來(lái)描繪旅行者所經(jīng)歷的場(chǎng)景,同時(shí)著重寫了野梅花生命力頑強(qiáng)地在寒冷的天氣中開(kāi)放的情景,表達(dá)了作者不畏嚴(yán)寒、自由自在地旅行歸去的心愿。整首詩(shī)意境簡(jiǎn)潔唯美,抒發(fā)了詩(shī)人旅行者的豪情和對(duì)自由生活的向往。 |
|