|
奉和襲美茶具十詠·茶塢 / 作者:陸龜蒙 |
茗地曲隈回,野行多繚繞。
向陽就中密,背澗差還少。
遙盤云髻慢,亂簇香篝小。
何處好幽期,滿巖春露曉。
|
|
奉和襲美茶具十詠·茶塢解釋: 茶塢山居,曲折回環,芳草萋萋。在茶山草地中,茶樹向陽生長得密集,向背山的地方則稀疏。茶山升騰的云朵像盤狀的發髻,緩緩地漂浮著,茶農的香篝點綴其中,大小不一,紛亂無序。在這里尋找避世佳境,靜享清晨山間的春露。
中文譯文:茶塢山居
茗地曲隈回,茶塢山居曲折回環,
野行多繚繞,山間小徑交錯盤旋。
向陽就中密,茶樹向陽地生長得密集,
背澗差還少。茶樹背向山澗則稀疏。
遙盤云髻慢,遠遠望去,云朵猶如盤狀發髻,緩緩漂浮,
亂簇香篝小。茶農的香篝點綴其中,大小不一、紛亂無序。
何處好幽期,茶塢山居何處異地宜于幽會,
滿巖春露曉。山巖上灑滿清晨的春露。
詩意和賞析:《茶塢》是陸龜蒙襲美茶具十詠中的一篇,通過描繪茶塢山居的景色和氛圍,表現了一種追求寧靜和隱居的士人心境。茶塢是修茶的地方,也是一種隱居的避世佳境。詩中通過描述茶樹的布局和云朵的形狀,展示了茶山的靈秀和美麗。詩中還描繪了茶農的香篝,映襯出茶塢的寧靜與幽靜。作者通過詠茶的方式,表達了自己對于寧靜、清雅生活的追求。整首詩感覺恬靜宜人,給人以深深的隱居之情。 |
|