|
次和襲美病后春思 / 作者:陸龜蒙 |
氣和靈府漸氤氳,酒有賢人藥有君。
七字篇章看月得,百勞言語傍花聞。
閑尋古寺消晴日,最憶深溪枕夜云。
早晚共搖孤艇去,紫屏風(fēng)外碧波文。
|
|
次和襲美病后春思解釋: 詩詞的中文譯文:
《次和襲美病后春思》
氣候溫暖,神秘的宮殿逐漸彌漫著清香,
美酒中含有遠(yuǎn)古智者的智慧,
藥物中蘊(yùn)含著帝王的仁德。
七個(gè)字的詩篇,凝視月亮獲得安慰,
百種疲勞言語,靠近花朵聞到芳香。
閑逛古廟,消磨晴朗的日子,
最懷念深谷,枕頭上的夜空。
早晚共同搖動(dòng)孤舟,向著目的地航行,
紫色屏風(fēng)之外,波浪上涌動(dòng)著美麗的波紋。
詩意和賞析:
這首詩描繪了春天的美好景象和詩人的思念之情。詩人通過描繪氣溫適宜、宮殿中彌漫著清香的畫面,表現(xiàn)了春天的獨(dú)特魅力。他更通過美酒和藥物,隱喻了智者和帝王的智慧與仁德的心靈滋養(yǎng)。
詩人用簡(jiǎn)潔明了的七字詩句,表達(dá)了對(duì)月亮的凝思和對(duì)花香的享受。他在清閑之余,漫步古廟,過著悠閑自在的生活,并懷念在深谷中的寧靜夜空。最后,他表達(dá)了離開孤舟出行的愿望,渴望追尋更美好的目的地。
整首詩以簡(jiǎn)潔明了的詩句,展現(xiàn)了春天的美麗和生活的愉悅。詩人通過對(duì)自然景色的描寫,表達(dá)了他對(duì)過去時(shí)光的懷念,以及對(duì)未來憧憬的向往。詩歌的意境和語言簡(jiǎn)練,給讀者留下了深刻的印象。 |
|