|
和襲美天竺寺八月十五夜桂子 / 作者:陸龜蒙 |
霜實(shí)常聞秋半夜,天臺天竺墮云岑。
如何兩地?zé)o人種,卻是湘漓是桂林。
|
|
和襲美天竺寺八月十五夜桂子解釋: 霜實(shí)常聞秋半夜,
天臺天竺墮云岑。
如何兩地?zé)o人種,
卻是湘漓是桂林。
詩詞的中文譯文:
常常在秋半夜里,我能聞到桂子的香氣,
天臺和天竺的桂子似乎從云中落下。
雖然是在兩個不同的地方,但卻都沒有人種植桂樹,
而湘漓和桂林則是種桂子最多的地方。
詩意和賞析:
這首詩寫的是作者在一個秋天的夜晚,聞到了桂子的香氣。他想到了天臺和天竺這兩個地方,雖然是在不同的地方,但卻都能夠看到桂子樹從云中飄落的情景。這讓他感到很奇怪,因?yàn)橐话銇碚f,桂子樹應(yīng)該是需要人才能夠種植和養(yǎng)護(hù)的,但這兩個地方卻沒有任何人去種植桂樹。相反,湘漓和桂林這兩個地方卻是桂子最多的地方。通過這首詩,作者表達(dá)了對這種奇怪現(xiàn)象的思考和好奇心。
這首詩的意境簡潔而樸實(shí),通過對桂子的描寫,展示了自然界的奇妙之處。同時,也將桂子與具體的地點(diǎn)聯(lián)系起來,表達(dá)了他對湘漓和桂林這兩個地方的思念和向往之情。詩中所描述的桂子的香氣,傳遞了一種美好的感覺,讓讀者自然而然地聯(lián)想到秋天的虞美人花,使整首詩更加生動有趣。通過對桂子的觀察和思考,作者不僅展示了自然界的奇妙之處,還傳達(dá)了對家鄉(xiāng)的思念之情。整首詩寫得簡練而有力,既流露出對自然景物的熱愛之情,又表達(dá)了對故鄉(xiāng)的思念之意。 |
|