|
南亭夜坐,貽開元禪定二道者 / 作者:許渾 |
暮暮焚香何處宿,西巖一室映疏藤。
光陰難駐跡如客,寒暑不驚心似僧。
高樹有風聞夜磬,遠山無月見秋燈。
身閑境靜日為樂,若問其馀非我能。
|
|
南亭夜坐,貽開元禪定二道者解釋: 南亭夜坐,貽開元禪定二道者
暮暮焚香何處宿,
西巖一室映疏藤。
光陰難駐跡如客,
寒暑不驚心似僧。
高樹有風聞夜磬,
遠山無月見秋燈。
身閑境靜日為樂,
若問其馀非我能。
詩詞的中文譯文:
夜晚常常在南亭里焚香,
住在西巖的一個房間里,映照著疏疏落落的藤蔓。
光陰難以停留,像是個過客一樣,
寒暑不會動搖我的內心,像個僧侶一樣。
高高的樹上有風聲傳來,仿佛傳來了夜晚的磬聲,
遠遠的山中沒有月亮,只能看到秋天的燈籠。
我閑適無事,環境靜謐,日子過得很愉快,
如果你問我還能做什么,我無法回答。
詩意和賞析:
這首詩以南亭夜坐為背景,描繪了作者在寧靜的環境中的閑適與舒適感受。詩中通過燒香、映照藤蔓等細節描繪了南亭的景色,展現了寧靜的氛圍。詩人通過"光陰難駐跡如客,寒暑不驚心似僧"表達了自己像過客和僧侶一樣超脫于紛擾繁忙的世俗之外,內心寧靜如水。高樹有風的描寫和遠山無月的情景都展示了自然環境的寧靜和靜謐。最后兩句"身閑境靜日為樂,若問其馀非我能"表達了作者的心境,他以閑適的狀態過日子,無需考慮其他事務。此詩以簡潔明了的語言描繪了寧靜祥和的情境,表達了作者超然世外的心境。(譯文供參考,僅代表譯者個人理解) |
|