|
秋霽潼關(guān)驛亭 / 作者:許渾 |
霽色明高巘,關(guān)河獨(dú)望遙。
殘?jiān)茪w太華,疏雨過(guò)中條。
鳥散綠蘿靜,蟬鳴紅樹(shù)凋。
何言此時(shí)節(jié),去去任蓬飄。
|
|
秋霽潼關(guān)驛亭解釋: 詩(shī)詞《秋霽潼關(guān)驛亭》是唐代許渾寫的。這首詩(shī)表達(dá)了作者在潼關(guān)驛亭遠(yuǎn)望秋天風(fēng)景的情景和他對(duì)逝去時(shí)光的感慨。
在詩(shī)中,作者描述了秋天的景色。他提到霽色明高巘,也就是天空清朗,高山峻嶺聳立。他獨(dú)自站在關(guān)河之間,俯瞰遠(yuǎn)方。殘?jiān)茪w太華,意思是雨后的殘?jiān)骑h散,流向太華山。疏雨過(guò)中條,疏雨指的是輕柔的秋雨過(guò)中條地。這些景色細(xì)節(jié)形象地描繪了壯麗宏偉的秋天景色。
接下來(lái),作者也提到了一些更加細(xì)膩的氛圍。他說(shuō)鳥兒散去,綠蘿靜謐。在這個(gè)時(shí)刻,只有蟬鳴和紅樹(shù)凋零填充了天地間的寧?kù)o。這些描寫充滿了淡淡的憂傷和凋零的意味。
整首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)逝去時(shí)光的感慨。在最后兩句中,他問(wèn)道:“何言此時(shí)節(jié),去去任蓬飄。”他對(duì)現(xiàn)實(shí)的反思表明了他對(duì)流逝時(shí)光的痛感,他不禁感慨萬(wàn)分。
詩(shī)詞的中文譯文如下:
霽色明高巘,關(guān)河獨(dú)望遙。
殘?jiān)茪w太華,疏雨過(guò)中條。
鳥散綠蘿靜,蟬鳴紅樹(shù)凋。
何言此時(shí)節(jié),去去任蓬飄。
這首詩(shī)描繪了壯麗的秋天景色,表達(dá)了作者對(duì)逝去時(shí)光的感慨。通過(guò)詳細(xì)的景物描寫和藝術(shù)的表現(xiàn)手法,作者將讀者帶入了一個(gè)充滿美麗景色和沉思的場(chǎng)景中。這首詩(shī)展示了許渾準(zhǔn)確和細(xì)膩的觀察力,以及對(duì)時(shí)間流逝的復(fù)雜情感的體驗(yàn)。 |
|