|
聞王慥常侍卒三首 / 作者:貫休 |
世亂君巡狩,清賢又告亡。
星辰皆有角,日月略無(wú)光。
金柱連天折,瑤階被賊荒。
令人轉(zhuǎn)惆悵,無(wú)路問(wèn)蒼蒼。
宗社運(yùn)微衰,山摧甘井枯。
不知千載后,更有此人無(wú)。
政入龔黃甲,詩(shī)輕沈宋徒。
受恩酬未得,不覺(jué)只長(zhǎng)吁。
儻在扶天步,重興古國(guó)風(fēng)。
還如齊晏子,再見(jiàn)狄梁公。
棠樹(shù)梅溪北,佳城舜廟東。
誰(shuí)修循吏傳,對(duì)此莫匆匆。
|
|
聞王慥常侍卒三首解釋?zhuān)?/h2> 《聞王慥常侍卒三首》是唐代詩(shī)人貫休創(chuàng)作的一首詩(shī)。這首詩(shī)表達(dá)了作者對(duì)時(shí)代動(dòng)蕩以及清賢才士離世的惋惜之情。
詩(shī)中描繪了一幅世態(tài)炎涼的畫(huà)面:亂世之中,王慥,一位清廉賢明的常侍去世了。星辰雖然仍然有光輝,但角色也加入了,喻示混亂的局勢(shì);而太陽(yáng)和月亮卻失去了光芒,象征著君王的失落。金柱斷裂,瑤階被賊橫行,表達(dá)著社會(huì)的動(dòng)蕩和無(wú)奈。
詩(shī)意深沉,篇幅短小,但卻富有意境。貫休從政治、社會(huì)的角度出發(fā),表達(dá)了對(duì)亂世中才俊辭世的痛惜之情。他對(duì)時(shí)局的憂慮和無(wú)奈之情躍然紙上,給人以深思。
這首詩(shī)的賞析在于其對(duì)時(shí)代的獨(dú)特反映。貫休以深沉的哀思寫(xiě)下了時(shí)代的動(dòng)蕩和才士的離世,表達(dá)了自己對(duì)亂世的憂心和對(duì)理想境況的渴望,并期望能有像齊晏子、狄梁公等忠誠(chéng)臣子再臨的希望。全詩(shī)表達(dá)了對(duì)時(shí)代風(fēng)云的觸動(dòng),體現(xiàn)了作者對(duì)理想境況追求的執(zhí)著,可謂是一首富有思想內(nèi)涵的作品。
譯文如下:
世亂君巡狩,清賢又告亡。
Theworldisinchaos,themonarch'spilgrimage,andthevirtuousandtalentedaregone.
星辰皆有角,日月略無(wú)光。
Thestarshaveallsproutedhorns,andthesunandmoonhavelosttheirradiance.
金柱連天折,瑤階被賊荒。
Thegoldenpillarsarebreaking,andthejasperstepsaredevastatedbymarauders.
令人轉(zhuǎn)惆悵,無(wú)路問(wèn)蒼蒼。
Peoplearefilledwithsorrowandanxiety,havingnowaytoasktheheavens.
宗社運(yùn)微衰,山摧甘井枯。
Thefortunesofthestateandsocietyareindecline,mountainscrumbleandwellsrundry.
不知千載后,更有此人無(wú)。
Whoknowsif,afterathousandyears,therewillbeanotheronelikehim?
政入龔黃甲,詩(shī)輕沈宋徒。
OfficialsareacceptingbribesandthepoetryofShenandSongislosingitsimportance.
受恩酬未得,不覺(jué)只長(zhǎng)吁。
Unabletorepaygraciousnessreceived,onecan'thelpbutsigh.
儻在扶天步,重興古國(guó)風(fēng)。
Ifgiventheopportunitytohelprestoretheancientculture,tobringbacktheoldways.
還如齊晏子,再見(jiàn)狄梁公。
LikeQiYanzhiandDiLianggong,mayweseesuchloyalsubjectsagain.
棠樹(shù)梅溪北,佳城舜廟東。
TothenorthofTangshiandtheeastofShunming,therearebeautifultownsandtemples.
誰(shuí)修循吏傳,對(duì)此莫匆匆。
Whowillfollowinthefootstepsofthevirtuousofficials,don'tbehastyinthismatter. |
|