|
送葉蒙赴舉 / 作者:貫休 |
年年屈復(fù)屈,惆悵曲江湄。
自古身榮者,多非年少時(shí)。
空囊投刺遠(yuǎn),大雪入關(guān)遲。
來(lái)歲還公道,平人不用疑。
|
|
送葉蒙赴舉解釋: 送葉蒙赴舉
年年屈復(fù)屈,
惆悵曲江湄。
自古身榮者,
多非年少時(shí)。
空囊投刺遠(yuǎn),
大雪入關(guān)遲。
來(lái)歲還公道,
平人不用疑。
詩(shī)詞的中文譯文:
每年都要受屈辱,
讓我心痛萬(wàn)分憔悴。
自古以來(lái),身份顯貴的人,
往往并非年少時(shí)。
空著手投寄遠(yuǎn)方,
大雪晚晚入關(guān)遲。
明年必定會(huì)有公正,
平民不再懷疑。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代貫休所作,送別葉蒙去參加舉薦的詩(shī)。詩(shī)中通過(guò)對(duì)自己屈辱和葉蒙將要面臨的困境的描寫,抒發(fā)出對(duì)世事變幻的感慨和對(duì)未來(lái)的希望。
詩(shī)的前兩句描述了年年的屈辱和憂傷,意味著作者也曾有過(guò)類似的經(jīng)歷,因此心有戚戚焉。接著,作者反思了身榮者多非年少時(shí)的道理,暗示身份顯貴的人往往是通過(guò)歷經(jīng)風(fēng)雨、歷練得來(lái)的。
然后,詩(shī)中表達(dá)了葉蒙將要投身舉薦的決心,但他面臨著困境。空囊投刺遠(yuǎn),指他去遠(yuǎn)方舉薦卻手無(wú)寸鐵;大雪入關(guān)遲,意味著他將會(huì)錯(cuò)過(guò)最佳的時(shí)機(jī)。
最后兩句寄予了對(duì)葉蒙未來(lái)的希望和期待,表明明年一定會(huì)有公道,平民也將不再懷疑。這種對(duì)未來(lái)的信心和希望,為詩(shī)增添了積極的力量。
整篇詩(shī)抒發(fā)了作者對(duì)葉蒙將要面臨的困境的思考和對(duì)未來(lái)的信心和期望,同時(shí)也反映了作者自己的人生經(jīng)歷和對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)切。 |
|