|
敕賜百官櫻桃(時為文部郎) / 作者:王維 |
芙蓉闕下會千官,紫禁朱櫻出上闌。
才是寢園春薦后,非關(guān)御苑鳥銜殘。
歸鞍競帶青絲籠,中使頻傾赤玉盤。
飽食不須愁內(nèi)熱,大官還有蔗漿寒。
|
|
敕賜百官櫻桃(時為文部郎)解釋:
敕賜百官櫻桃(時為文部郎)
芙蓉闕下會千官,
Under the lotus gate, thousands of officials gather,
紫禁朱櫻出上闌。
Crimson cherries from the Forbidden City blossom on the palace railings.
才是寢園春薦后,
Only after the garden of talent blooms in spring,
非關(guān)御苑鳥銜殘。
Do birds sing in the imperial garden with remnants of cherries in their beaks.
歸鞍競帶青絲籠,
Returning to their horses, officials vie to carry baskets of fresh cherries,
中使頻傾赤玉盤。
Imperial messengers eagerly pour cherries into red jade plates.
飽食不須愁內(nèi)熱,
Satisfied with the feast, they need not worry about feeling overheated,
大官還有蔗漿寒。
For high officials, there is cool cane juice to enjoy.
詩意:這首詩是唐代詩人王維寫給自己時為文部郎時敕賜百官櫻桃的情景。描繪了當時花園中櫻桃盛開的壯麗景象,以及官員們欣喜不已地品嘗櫻桃的情景。詩中通過花園中的櫻桃象征春天的來臨和繁榮,表達了作者對美好時光和富裕生活的向往。
賞析:這首詩以唐代官員們敕賜櫻桃為背景,以描繪櫻桃的美麗景象為主要內(nèi)容,寄托了作者對美好時光和繁榮生活的向往。詩中使用了許多生動形象的描寫,如芙蓉闕下會千官、紫禁朱櫻出上闌等,展現(xiàn)了櫻桃盛開時的熱鬧和喜悅氛圍。通過對官員們競相品嘗櫻桃的描寫,展現(xiàn)了櫻桃的珍貴和官員們的喜愛。最后,通過描述大官們享受清涼蔗漿的場景,表達了作者對富貴生活的向往和渴望。整首詩意境明快高遠,形象描寫準確生動,語言簡練流暢。
|
|