|
送崔九興宗游蜀 / 作者:王維 |
送君從此去,轉覺故人稀。
徒御猶回首,田園方掩扉。
出門當旅食,中路授寒衣。
江漢風流地,游人何歲歸。
|
|
送崔九興宗游蜀解釋:
詩詞的中文譯文:
送你從此離去,感覺故友漸少。
徒然回望,田園已經閉上門。
出門只身旅行,途中交給你寒冷的衣袍。
江漢之間是個迷人的地方,游人何時才歸來呢。
詩意和賞析:
王維的《送崔九興宗游蜀》是一首送別詩,表達了詩人為友人的離去而感到的孤寂和唏噓之情。
詩的第一句“送君從此去,轉覺故人稀”,詩人將友人的離去作為出發點,暗示了這是一首離別之詩。詩中的“故人”一詞,既可指友人,也可指詩人自己,表示身邊的親人或朋友逐漸離去,增加了詩中的哀愁之情。
接下來的兩句“徒御猶回首,田園方掩扉”描繪了詩人送別友人后的歸途場景。詩人回首望去,只有空空的馬車回應他,田園的門也已關閉。這里的“田園”可以理解為友人離去后詩人內心的寂寞和無奈。
然后的兩句“出門當旅食,中路授寒衣”描述了友人出行的艱苦情景。友人將遠行,不得不自備旅途所需的食物和溫暖的衣物,突顯了別離的辛酸和友人離去的困境。
最后兩句“江漢風流地,游人何歲歸”展現了友人游歷的目的地——風景秀麗的江漢地區。詩人希望友人能夠領略江漢之間的美景,但也擔憂著友人何時才能歸來,給詩中的離別情緒增加了一絲無奈。
整首詩通過描繪友人的離去和寫實的場景描寫,將作者對別離的苦楚以及對友人的祝福和期盼表達得淋漓盡致。描寫細膩,情感真摯,是一首表現離別情感的經典之作。
|
|