|
哭殷遙 / 作者:王維 |
人生能幾何,畢竟歸無(wú)形。
念君等為死,萬(wàn)事傷人情。
慈母未及葬,一女才十齡。
泱漭寒郊外,蕭條聞哭聲。
浮云為蒼茫,飛鳥(niǎo)不能鳴。
行人何寂寞,白日自凄清。
憶昔君在時(shí),問(wèn)我學(xué)無(wú)生。
勸君苦不早,令君無(wú)所成。
故人各有贈(zèng),又不及生平。
負(fù)爾非一途,慟哭返柴荊。
|
|
哭殷遙解釋:
詩(shī)詞《哭殷遙》中的中文譯文:
人生能幾何,畢竟歸無(wú)形。
念君等為死,萬(wàn)事傷人情。
慈母未及葬,一女才十齡。
泱漭寒郊外,蕭條聞哭聲。
浮云為蒼茫,飛鳥(niǎo)不能鳴。
行人何寂寞,白日自凄清。
憶昔君在時(shí),問(wèn)我學(xué)無(wú)生。
勸君苦不早,令君無(wú)所成。
故人各有贈(zèng),又不及生平。
負(fù)爾非一途,慟哭返柴荊。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是唐代詩(shī)人王維的作品,他以山水田園之美著稱,但這首詩(shī)卻展現(xiàn)了一種憂傷悲涼的氛圍。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)于人生的無(wú)奈和無(wú)常的感嘆,他認(rèn)為人生最終都會(huì)無(wú)影無(wú)蹤。他感念逝去的親人,對(duì)于世事的變幻深感傷情。其中提到他的母親尚未安葬,還有一個(gè)只十歲的女兒孤苦伶仃。他所處的環(huán)境寒冷,聽(tīng)到的只有哭泣聲,天空陰沉茫茫,鳥(niǎo)兒都無(wú)法鳴叫。行人寂寞無(wú)助,白天也是凄涼的。詩(shī)人回憶起以前親人的教導(dǎo),提到了一個(gè)問(wèn)題:“學(xué)無(wú)生”,這句話的含義可以理解為不離不棄、無(wú)悔無(wú)怨的態(tài)度。詩(shī)人勸告君子要忍受苦難,不要早早放棄,要努力去追求自己的理想。最后,詩(shī)人提到被贈(zèng)予的禮物無(wú)法與生前的交往相比,感嘆自己與逝去親人之間的別離之痛。他深感懊悔,為追悼逝去的親人而回到柴荊,再次悲聲痛哭。
整首詩(shī)以哀怨的情調(diào)貫穿,描繪了詩(shī)人內(nèi)心深處的憂傷和孤獨(dú)。通過(guò)表達(dá)對(duì)逝去親人的思念以及對(duì)人生無(wú)常的感慨,詩(shī)人傳達(dá)出人世間的無(wú)奈與凄涼。這首詩(shī)以其含蓄而悲切的情感打動(dòng)了讀者,展示了王維詩(shī)歌中另一面的情感世界。
|
|