|
贈(zèng)王秘書(shū) / 作者:張籍 |
早在山東聲價(jià)遠(yuǎn),曾將順策佐嫖姚。
賦來(lái)詩(shī)句無(wú)閑語(yǔ),老去官班未在朝。
身屈只聞詞客說(shuō),家貧多見(jiàn)野僧招。
獨(dú)從書(shū)閣歸時(shí)晚,春水渠邊看柳條。
|
|
贈(zèng)王秘書(shū)解釋: 《贈(zèng)王秘書(shū)》是唐代張籍所作的一首詩(shī),描述了作者默默為國(guó)家工作付出的艱辛與無(wú)悔。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
早在山東聲價(jià)遠(yuǎn),
曾將順策佐嫖姚。
賦來(lái)詩(shī)句無(wú)閑語(yǔ),
老去官班未在朝。
身屈只聞詞客說(shuō),
家貧多見(jiàn)野僧招。
獨(dú)從書(shū)閣歸時(shí)晚,
春水渠邊看柳條。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以贈(zèng)送給王秘書(shū)為名,實(shí)際上是作者對(duì)自己為國(guó)家效力多年的感慨和思考。詩(shī)中表現(xiàn)了作者草根的身份背景和他為國(guó)家的貢獻(xiàn)。
賞析:
這首詩(shī)首先點(diǎn)明了作者的地位和聲望:早在山東他的聲望就遠(yuǎn)揚(yáng),曾為政府出謀劃策,佐嫖姚。他沒(méi)有空話,文采斐然而不負(fù)責(zé)任的詩(shī)句,他以賦詩(shī)為國(guó)家出謀劃策,都是出自實(shí)際的工作情況。
然而,盡管他為國(guó)家付出了很多,但是他的辛勤并沒(méi)有獲得應(yīng)有的回報(bào)。年老之后,他仍未能升遷到官場(chǎng)的高層,也沒(méi)有機(jī)會(huì)參與到國(guó)家的決策中。即使他的才華和貢獻(xiàn)被文人所稱贊,但這并沒(méi)有改變他家境貧寒和生活艱辛的現(xiàn)實(shí)。他只能聽(tīng)著文人們談?wù)撜危荒芸匆?jiàn)貧窮的僧侶被邀請(qǐng)到富人家中擔(dān)任文化活動(dòng)的嘉賓。
整首詩(shī)對(duì)比強(qiáng)烈地展示了作者與世事無(wú)緣的遭遇。他回到書(shū)閣中,看著春天的水渠邊的柳樹(shù)垂下的嫩綠枝條,這景象應(yīng)該是美麗的,但對(duì)于他來(lái)說(shuō),卻是再平常不過(guò)的。
這首詩(shī)通過(guò)表現(xiàn)作者默默為國(guó)家工作的辛勤和無(wú)悔,展示了他對(duì)于世事和政治的沮喪和無(wú)奈。它揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)普通人為國(guó)家奉獻(xiàn)的冷遇和處境。同時(shí),它也表達(dá)了作者對(duì)于艱難境遇的接受和寬容。整首詩(shī)雖然簡(jiǎn)潔而樸實(shí),但是通過(guò)對(duì)作者的心理描寫(xiě),展示了一種內(nèi)心的堅(jiān)定和對(duì)生活的獨(dú)特的感悟和體驗(yàn)。 |
|