|
相和歌辭·烏棲曲 / 作者:張籍 |
西山作宮潮滿池,宮烏曉鳴茱萸枝。
吳姬自唱采蓮曲,君王昨夜舟中宿。
|
|
相和歌辭·烏棲曲解釋: 中文譯文:
西山上建造的宮殿,潮水充滿了池塘,
宮中的烏鴉在拂曉時(shí)分鳴叫在茱萸枝上。
吳國的姬娘自己唱著采蓮的曲子,
君主昨晚就在船中留宿。
詩意和賞析:
這是張籍寫的一首詩歌,表達(dá)了唐代宮廷生活中的一幕場景。詩中描繪了西山上的宮殿,池塘被潮水填滿,景色十分壯觀。晨曦之時(shí),宮中的烏鴉在茱萸枝上鳴叫,增添了詩中的生動(dòng)感。詩中提到的吳國姬娘,表示宮廷中的妃子們自娛自樂,在宮中自己唱著采蓮曲。而君主則在昨晚留宿在船中,與眾多的王宮干部一起度過夜晚。整首詩通過對宮廷生活的描寫,展現(xiàn)了唐代宮廷的繁華景象和君王的閑情逸致。
注:詩中的“吳姬自唱采蓮曲”,姬指的是宮廷妃子,吳指的應(yīng)該是宮廷中的一種歌舞曲目,可能與吳地的舞蹈有關(guān)。 |
|