|
寄靈一上人初還云門(mén)(一作皇甫曾詩(shī)) / 作者:劉長(zhǎng)卿 |
寒霜白云里,法侶自相攜。
竹徑通城下,松風(fēng)隔水西。
方同沃洲去,不作武陵迷。
仿佛知心處,高峰是會(huì)稽。
|
|
寄靈一上人初還云門(mén)(一作皇甫曾詩(shī))解釋?zhuān)?/h2> 寄靈一上人初還云門(mén)(一作皇甫曾詩(shī))
寒霜白云里,法侶自相攜。
竹徑通城下,松風(fēng)隔水西。
方同沃洲去,不作武陵迷。
仿佛知心處,高峰是會(huì)稽。
中文譯文:
在寒冷的霜雪中,我們法侶互相攜手。
竹徑貫穿城墻下,松風(fēng)在水面上吹過(guò)。
我們共同前往沃洲,不再迷失于武陵。
仿佛我們知曉彼此心意,高峰就是會(huì)稽。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描述了作者和他的朋友共同游歷山水之間的情景。作者與他的朋友身處于寒冷的霜雪中,卻感到法則伴隨著他們而來(lái)。他們沿著竹林之路穿過(guò)城墻,聽(tīng)著松風(fēng)在水面上吹過(guò),給他們帶來(lái)一種寧?kù)o的感覺(jué)。他們一同前往沃洲,不再為武陵的美景而迷失。他們仿佛在高峰之上體會(huì)到彼此的心靈契合,這座高峰就如同會(huì)稽一樣。
賞析:
這首詩(shī)以自然景觀為背景,描繪了作者和他的朋友在山水之間的旅行。寒霜和白云象征著冷冽的冬天,而法侶的存在表明了他們遵循著某種共同的信仰或規(guī)范。竹徑和松風(fēng)則給人一種寧?kù)o祥和的感覺(jué),展示了自然的美妙。前往沃洲和不再迷失于武陵意味著作者和他的朋友已經(jīng)找到了人生的歸宿。最后,高峰被比作會(huì)稽,暗示著作者和他的朋友在心靈上的默契,他們仿佛能夠互相理解和支持。整個(gè)詩(shī)意優(yōu)美,流暢而生動(dòng)的描寫(xiě)了作者和他的朋友在自然景觀中找到了安寧和歸屬感。 |
|