|
送韓司直 / 作者:劉長卿 |
游吳還入越,來往任風(fēng)波。
復(fù)送王孫去,其如春草何。
岸明殘雪在,潮滿夕陽多。
季子楊柳廟,停舟試一過。
|
|
送韓司直解釋: 送韓司直
游吳還入越,來往任風(fēng)波。
復(fù)送王孫去,其如春草何。
岸明殘雪在,潮滿夕陽多。
季子楊柳廟,停舟試一過。
詩意:這首詩描繪了詩人劉長卿給韓司直送別的場景。詩人表示自己曾游歷吳地,回到越地又經(jīng)歷了許多風(fēng)波和艱難。現(xiàn)在他再次送別韓司直,將他比作春天的小草,離開后仿佛春天的綠色消失一般。岸邊的雪明亮地在照耀,夕陽下的潮水漲滿了河面。詩人停船在季子楊柳廟,試探著要不要再過去。
賞析:這首詩以簡潔明了的語言,刻畫了一個(gè)送別場景。通過對(duì)游歷吳越的描寫,表現(xiàn)了詩人所經(jīng)歷的風(fēng)波和辛酸。用“春草”來比喻韓司直,表達(dá)了他的重要性,在他離去后春天的綠色好像也離去了。岸邊的雪和夕陽下的潮水,為詩詞增添了一抹美麗的景色。最后,詩人停船在季子楊柳廟,試探著要不要再前行,給人一種暫緩的感覺。
詩詞的中文譯文:
送韓司直
游吳還入越,來往任風(fēng)波。
復(fù)送王孫去,其如春草何。
岸明殘雪在,潮滿夕陽多。
季子楊柳廟,停舟試一過。 |
|